Charlie Brown Jr. Lyrics Translation in English
Charlie Brown Jr.Portuguese Lyrics
English Translation
Muita gente riu de mim
Many people laughed at me
Quando eu disse que podia fazer o que quisesse da minha vida
When I said I could do whatever I wanted with my life
Foram muitos anos de vivência
There were many years of experience
Muitos baldes de água fria na cabeça
Many buckets of cold water on my head
Muitos goles a mais, alguns passos para trás
Many extra sips, a few steps back
Só flagrando a cena
Just catching the scene
Eu aprendi o bastante pra poder sorrir
I learned enough to be able to smile
Pois ainda estou aqui, tentando conquistar o meu espaço
Because I'm still here, trying to conquer my space
Com muito pouca condição
With very little condition
Mas a cabeça não abaixo
But I don't bow my head
Sou Charlie Brown, cuzão!
I'm Charlie Brown, asshole!
(Tcharolladrão)
(Tcharolladrão)
E o que tenho de bom é do melhor
And what I have that's good is the best
Sou o que sou, sei porque sou
I am what I am, I know why I am
Aonde estou e o que quero
Where I am and what I want
Sei com quem devo estar
I know who I should be with
E o que da vida espero
And what I expect from life
Tribo que não tem medo do perigo skatista
A tribe that's not afraid of danger, skater
Vagabundo, batizado, favelado
Bum, baptized, from the slums
Muitas vezes culpado sem ser julgado
Often guilty without being judged
Passei por isso, da vida sei o que espero, yeah
I've been through this, I know what I expect from life, yeah
Deixe estar, que eu, que eu sigo em frente
Let it be, that I, that I move forward
Deixe estar, que eu, que eu sigo em frente
Let it be, that I, that I move forward
Deixe estar, que eu, que eu sigo em frente
Let it be, that I, that I move forward
Deixe estar, que eu, que eu sigo em frente
Let it be, that I, that I move forward
Quer falar, já falou, vou falar, já falei
If you want to talk, you've already talked, I'll speak, I've already spoken
Quer falar com o pai veio, fala agora
If you want to talk to the old man, speak now
Pai veio quer ir embora!
The old man wants to leave!
Muita gente riu de mim
Many people laughed at me
Quando eu disse que podia fazer o que quisesse da minha vida
When I said I could do whatever I wanted with my life
Foram muitos anos de vivência
There were many years of experience
Muitos baldes de água fria na cabeça
Many buckets of cold water on my head
Muitos goles a mais, alguns passos para trás
Many extra sips, a few steps back
Só flagrando a cena
Just catching the scene
Eu aprendi o bastante pra poder sorrir
I learned enough to be able to smile
Pois ainda estou aqui, tentando conquistar o meu espaço
Because I'm still here, trying to conquer my space
Com muito pouca condição
With very little condition
Mas a cabeça não abaixo
But I don't bow my head
Sou Charlie Brown, meu irmão
I'm Charlie Brown, my brother
(Tcharolladrão)
(Tcharolladrão)
E o que tenho de bom é do melhor
And what I have that's good is the best
Sou o que sou, sei porque sou
I am what I am, I know why I am
Aonde estou e o que quero
Where I am and what I want
Sei com quem devo estar
I know who I should be with
E o que da vida espero
And what I expect from life
Tribo que não tem medo do perigo skatista
A tribe that's not afraid of danger, skater
Vagabundo, batizado, favelado
Bum, baptized, from the slums
Muitas vezes culpado sem ser julgado
Often guilty without being judged
Passei por isso, da vida sei o que espero, yeah
I've been through this, I know what I expect from life, yeah
Deixe estar, que eu, que eu sigo em frente
Let it be, that I, that I move forward
Deixe estar, que eu, que eu sigo em frente
Let it be, that I, that I move forward
Deixe estar, que eu, que eu sigo em frente
Let it be, that I, that I move forward
Deixe estar, que eu, que eu sigo em frente
Let it be, that I, that I move forward
Ah yeah
Ah yeah
Deixe estar, que eu, que eu sigo em frente
Let it be, that I, that I move forward
Deixe estar, que eu, que eu sigo em frente
Let it be, that I, that I move forward
Deixe estar, que eu, que eu sigo em frente
Let it be, that I, that I move forward
Deixe estar, que eu, que eu sigo em frente
Let it be, that I, that I move forward