Rasgando a Madrugada Lyrics Translation in English
Eduardo CostaPortuguese Lyrics
English Translation
Vem aqui, nós precisamos conversar
Come here, we need to talk
Senta aqui, eu tenho tanto pra falar
Sit down, I have so much to say
Fui errado, fui bandido e machuquei seu coração
I was wrong, I was a bandit, and I hurt your heart
Fui cruel, fui atrevido, sem controle da emoção
I was cruel, I was audacious, without control of emotion
Arrependi, resolvi te procurar
I regretted, I decided to look for you
Sei que errei, você tem que perdoar
I know I was wrong, you have to forgive
Tô sofrendo, tô sozinho
I'm suffering, I'm alone
Tô rasgando as madrugadas
I'm tearing through the dawn
Tô perdendo meu controle
I'm losing control
Tô dormindo nas calçadas
I'm sleeping on the sidewalks
Sem você aqui comigo
Without you here with me
A vida não tá com nada
Life is not worth much
Você marcou a ferro e fogo o meu destino
You marked my destiny with fire and iron
De homem eu virei menino
From a man, I turned into a boy
E agora estou em suas mãos
And now I am in your hands
Eu sem você sou passarinho sem voar
Without you, I'm a bird without flying
Sou como o rio sem o mar
I'm like a river without the sea
Sou o verão sem ter calor
I'm summer without heat
Meu amor volta pra mim
My love, come back to me
Preciso do seu amor
I need your love
Arrependi, resolvi te procurar
I regretted, I decided to look for you
Sei que errei, você tem que perdoar
I know I was wrong, you have to forgive
Tô sofrendo, tô sozinho
I'm suffering, I'm alone
Tô rasgando as madrugadas
I'm tearing through the dawn
Tô perdendo meu controle
I'm losing control
Tô dormindo nas calçadas
I'm sleeping on the sidewalks
Sem você aqui comigo
Without you here with me
A vida não tá com nada
Life is not worth much
Você marcou a ferro e fogo o meu destino
You marked my destiny with fire and iron
De homem eu virei menino
From a man, I turned into a boy
E agora estou em suas mãos
And now I am in your hands
Eu sem você sou passarinho sem voar
Without you, I'm a bird without flying
Sou como o rio sem o mar
I'm like a river without the sea
Sou o verão sem ter calor
I'm summer without heat
Meu amor volta pra mim
My love, come back to me
Preciso do seu amor
I need your love