Cabaré

Elis Regina
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Na porta lentas luzes de neon

At the door, slow neon lights

Na mesa flores murchas de crepom

On the table, withered crepe paper flowers

E a luz grená filtrada entre conversas

And the garnet light filtered through conversations

Inventa um novo amor, loucas promessas

Invents a new love, crazy promises


De tomara-que-caia surge a crooner do norte

A strapless gown brings forth the northern crooner

Nem aplausos, nem vaias, um silêncio de morte

Neither applause nor boos, a deathly silence


Ah, quem sabe de si nesses bares escuros

Oh, who knows oneself in these dark bars

Quem sabe dos outros, das grades, dos muros

Who knows about others, about bars, about walls


No drama sufocado em cada rosto

In the suffocated drama on each face

A lama de não ser o que se quis

The mud of not being what one desired

A chama quase morta de um sol posto

The almost extinguished flame of a setting sun

A dama de um passado mais feliz

The lady of a happier past


De tomara-que-caia surge a crooner do norte

A strapless gown brings forth the northern crooner

Nem aplausos, nem vaias, um silêncio de morte

Neither applause nor boos, a deathly silence


Ah, quem sabe de si nesses bares escuros

Oh, who knows oneself in these dark bars

Quem sabe dos outros, das grades, dos muros

Who knows about others, about bars, about walls

Das grades, dos muros

About bars, about walls


Um Cuba-libre treme na mão fria

A Cuba Libre trembles in the cold hand

Ao triste strip-tease da agonia

At the sad strip-tease of agony

De cada um que deixa o cabaré

Of each one who leaves the cabaret

Lá fora a luz do dia fere os olhos

Outside, the daylight hurts the eyes

Added by Pedro Santos
Rio de Janeiro, Brazil April 16, 2024
Be the first to rate this translation
Comment