Cabaré
Elis ReginaLyrics
Translation
Na porta lentas luzes de neon
At the door, slow neon lights
Na mesa flores murchas de crepom
On the table, withered crepe paper flowers
E a luz grená filtrada entre conversas
And the garnet light filtered through conversations
Inventa um novo amor, loucas promessas
Invents a new love, crazy promises
De tomara-que-caia surge a crooner do norte
A strapless gown brings forth the northern crooner
Nem aplausos, nem vaias, um silêncio de morte
Neither applause nor boos, a deathly silence
Ah, quem sabe de si nesses bares escuros
Oh, who knows oneself in these dark bars
Quem sabe dos outros, das grades, dos muros
Who knows about others, about bars, about walls
No drama sufocado em cada rosto
In the suffocated drama on each face
A lama de não ser o que se quis
The mud of not being what one desired
A chama quase morta de um sol posto
The almost extinguished flame of a setting sun
A dama de um passado mais feliz
The lady of a happier past
De tomara-que-caia surge a crooner do norte
A strapless gown brings forth the northern crooner
Nem aplausos, nem vaias, um silêncio de morte
Neither applause nor boos, a deathly silence
Ah, quem sabe de si nesses bares escuros
Oh, who knows oneself in these dark bars
Quem sabe dos outros, das grades, dos muros
Who knows about others, about bars, about walls
Das grades, dos muros
About bars, about walls
Um Cuba-libre treme na mão fria
A Cuba Libre trembles in the cold hand
Ao triste strip-tease da agonia
At the sad strip-tease of agony
De cada um que deixa o cabaré
Of each one who leaves the cabaret
Lá fora a luz do dia fere os olhos
Outside, the daylight hurts the eyes