Lembrou de Mim, Né? Lyrics Translation in English
Gigantes do SambaPortuguese Lyrics
English Translation
Lembrou de mim, né?
Remembered me, right?
E agora você vem me provocando
And now you come provoking me
Implorando o meu perdão
Begging for my forgiveness
Não me esqueceu, né?
You didn't forget me, right?
Quanto mais te desejei você brincou
The more I desired you, you played
Magoou meu coração
Hurt my heart
A saudade machucou, maltratou, me incomodou
Saudade hurt, mistreated, bothered me
Me tirou a calma, me feriu a alma
Took away my calm, wounded my soul
Como fogo me queimou
Like fire, it burned me
Coração dilacerado, você mexeu com o meu passado
Dismembered heart, you messed with my past
Eu envelheci, até me perdi
I aged, even got lost
Tentando te encontrar
Trying to find you
Lembrou de mim, né?
Remembered me, right?
Não me esqueceu, né?
You didn't forget me, right?
Lembrou de mim, né?
Remembered me, right?
Não me esqueceu, né?
You didn't forget me, right?
É, lembrou de mim, né?
Yeah, remembered me, right?
Não me esqueceu
You didn't forget me
Pois saiba agora que aquele encanto desapareceu
Well, now know that enchantment has disappeared
Amo que era puro, amor que era quente
Love that was pure, love that was hot
Vocês mulheres sabem como maltratar a gente
You women know how to mistreat us
Usam e abusam da sensualidade
Use and abuse sensuality
Pra mim já deu, hein!
For me, it's enough!
E pra você é só saudade
And for you, it's just saudade
Saudade da pegada que ninguém te deu
Saudade for the touch no one gave you
Fica querendo eu
Keep wanting me
Lembrou de mim, né?
Remembered me, right?
E agora você vem me provocando
And now you come provoking me
Implorando o meu perdão
Begging for my forgiveness
Não me esqueceu, né?
You didn't forget me, right?
Quanto mais te desejei você brincou
The more I desired you, you played
Magoou meu coração
Hurt my heart
A saudade machucou, maltratou, me incomodou
Saudade hurt, mistreated, bothered me
Me tirou a calma, me feriu a alma
Took away my calm, wounded my soul
Como fogo me queimou
Like fire, it burned me
Coração dilacerado, você mexeu com o meu passado
Dismembered heart, you messed with my past
Eu envelheci, até me perdi
I aged, even got lost
Tentando te encontrar
Trying to find you
Lembrou de mim, né?
Remembered me, right?
Não me esqueceu, né?
You didn't forget me, right?
Lembrou de mim, né?
Remembered me, right?
Não me esqueceu, né?
You didn't forget me, right?
Lembrou de mim, né?
Remembered me, right?
Não me esqueceu, né?
You didn't forget me, right?
Lembrou de mim, né?
Remembered me, right?
Não me esqueceu, né?
You didn't forget me, right?