A Loba (part. Juliette)

Gloria Groove
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Sou doce, dengosa, polida

I'm sweet, affectionate, polished

Fiel como um cão

Faithful like a dog

Sou capaz de te dar minha vida

I'm capable of giving you my life

Mas olha, não pise na bola

But look, don't mess up

Se pular a cerca, eu detono, comigo não rola

If you jump the fence, I detonate, it won't work with me


Sou de me entregar de corpo e alma na paixão

I'm ready to give myself body and soul in passion

Mas não tente nunca enganar meu coração

But never try to deceive my heart

Amor pra mim só vale assim

Love for me only works like this

Sem precisar pedir perdão

Without needing to ask for forgiveness


Adoro sua mão atrevida

I love your daring hand

Seu toque, seu simples olhar

Your touch, your simple look

Já me deixa despida

Already leaves me exposed

Mas saiba que eu não sou boba

But know that I'm not foolish

Debaixo da pele de gata

Under the cat's skin

Eu escondo uma loba

I hide a she-wolf


Quando estou amando

When I'm in love

Eu sou mulher de um homem só

I'm a one-man woman

Desço do meu salto

I step off my high heels

Faço o que te der prazer

I do whatever gives you pleasure

Mas, oh, meu rei

But, oh, my king

A minha lei você tem que saber

You must know my law


Sou mulher de te deixar se você me trair

I'm a woman to leave you if you betray me

E arranjar um outro amor só pra me distrair

And find another love just to distract me

Me balança, mas não me destrói

Shake me, but don't destroy me

Porque chumbo trocado não dói

Because tit for tat doesn't hurt

Eu não como na mão de quem brinca com a minha emoção

I don't play into the hands of those who toy with my emotion


Sou mulher capaz de tudo pra te ver feliz

I'm a woman capable of anything to see you happy

Mas também sou de cortar o mal pela raiz

But I'm also one to cut evil at the root

Não divido você com ninguém

I don't share you with anyone

Não nasci pra viver num harém

I wasn't born to live in a harem

Não me deixe saber, ou será bem melhor pra você

Don't let me know, or it'll be much better for you

Me esquecer

Forget me


Adoro sua mão atrevida

I love your daring hand

Seu toque, seu simples olhar

Your touch, your simple look

Já me deixa despida

Already leaves me exposed

Mas saiba que eu não sou boba

But know that I'm not foolish

Debaixo da pele de gata

Under the cat's skin

Eu escondo uma loba

I hide a she-wolf


Quando estou amando

When I'm in love

Eu sou mulher de um homem só

I'm a one-man woman

Desço do meu salto

I step off my high heels

Faço o que te der prazer

I do whatever gives you pleasure

Mas, oh, meu rei

But, oh, my king

A minha lei você tem que saber

You must know my law


Sou mulher de te deixar se você me trair

I'm a woman to leave you if you betray me

E arranjar um novo amor só pra me distrair

And find a new love just to distract me

Me balança, mas não me destrói

Shake me, but don't destroy me

Porque chumbo trocado não dói

Because tit for tat doesn't hurt

Eu não como na mão de quem brinca com a minha emoção

I don't play into the hands of those who toy with my emotion


Sou mulher capaz de tudo pra te ver feliz

I'm a woman capable of anything to see you happy

Mas também sou de cortar o mal pela raiz

But I'm also one to cut evil at the root

Não divido você com ninguém

I don't share you with anyone

Não nasci pra viver num harém

I wasn't born to live in a harem

Não me deixe saber, ou será bem melhor pra você

Don't let me know, or it'll be much better for you


Sou mulher capaz de tudo pra te ver feliz

I'm a woman capable of anything to see you happy

Mas também sou de cortar o mal pela raiz

But I'm also one to cut evil at the root

Não divido você com ninguém

I don't share you with anyone

Não nasci pra viver num harém

I wasn't born to live in a harem

Não me deixe saber, ou será bem melhor pra você

Don't let me know, or it'll be much better for you

Me esquecer

Forget me

Added by Paula Fernandes
Porto, Portugal July 4, 2024
Be the first to rate this translation
Comment