Tamo de Glock (part. Lil Vith, Lil Bae, Wacce e Derek) Lyrics Translation in English
LEVN MOBPortuguese Lyrics
English Translation
Tamo de Glock, tamo de Glock
We're with the Glock, we're with the Glock
Tamo de Glock, rajada de Glock
We're with the Glock, a burst from the Glock
Tamo de Glock, tamo de Glock
We're with the Glock, we're with the Glock
Tamo de Glock, rajada de Glock
We're with the Glock, a burst from the Glock
Tamo de gló, cês entra em chó, com a Levn mó, lide bocó
We're with glow, you step in shock, with Levn mob, act silly
Tamo de goma, se tromba minha gang cê fica em choque
We're on rubber, if you encounter my gang, you'll be shocked
Seu hit é mais velho que a vó da minha vó
Your hit is older than my grandma's grandma
Pepedro bó
Pepedro, go
Tô de deboche, bitch de decote, eu não conto com a sorte
I'm mocking, bitch with a neckline, I don't rely on luck
Carteira só peixe, depois da minha gló
Wallet only fish, after my glow
Peixe e cadela, tipo pet shó
Fish and bitch, like a pet show
Sua bitch me quer, me preferiu, chupou minha Glock, chupou meu fuzil
Your bitch wants me, chose me, sucked my Glock, sucked my rifle
Hit machine gun, tô de ak, eu tô de uzi, tô sem medo de usar
Hit machine gun, I'm on ak, I'm on uzi, not afraid to use
Tô de Glock, tô de uzi, toda sua gang já sabe também (yah)
I'm on Glock, I'm on uzi, your whole gang already knows too (yah)
Levn Mob sobe com 10 kilo, molly chain, eu já me sinto bem (yah)
Levn Mob comes up with 10 kilos, molly chain, I already feel good (yah)
[Lil bae]
[Lil Bae]
Fugindo dos coop, tamo de gló, cês já sabem como é que nóis tá
Running from the coop, we're with glow, you already know how we are
Rajada de gló, rajada de ak
Burst from glow, burst from ak
Eu pegando a bitch que tu quer pegar
I'm getting the bitch you want to get
Essa bitch quer, o lil bae vem cá (uh) (yah)
This bitch wants it, lil bae comes here (uh) (yah)
Minha Glock ta causando incomodo
My Glock is causing discomfort
Quem é você? Comigo não colo
Who are you? I don't connect with you
No fundo do poço se acomodou
At the bottom of the well, you settled
A levn mob te incomodou, incomodou, incomodou
Levn mob bothered you, bothered you, bothered you
Saquei minha Glock e te incomodou
I pulled my Glock and bothered you
O wacce, lil vith, lil bae
Wacce, lil vith, lil bae
Versace, Gucci, ebay
Versace, Gucci, ebay
Enche meu copo de lean (de lean), cê sabe que eu gosto assim (hmmm)
Fill my cup with lean (with lean), you know I like it like that (hmmm)
Deixe que eles falem de mim, troco sua opinião por lean
Let them talk about me, trade your opinion for lean
Refrão
Chorus
Tamo de Glock, tamo de Glock
We're with the Glock, we're with the Glock
Tamo de Glock, rajada de Glock
We're with the Glock, a burst from the Glock
Tamo de Glock, tamo de Glock
We're with the Glock, we're with the Glock
Tamo de Glock, rajada de Glock
We're with the Glock, a burst from the Glock
[Wacce]
[Wacce]
(Yah), tô com a minha Glock (why), nessas bitch eu do block
(Yah), I'm with my Glock (why), in these bitches, I block
Se bater de frente eles correm (yah)
If they confront, they run (yah)
É só rajada de Glock
It's just a burst from Glock
Nesse jogo eu tô no nível hard
In this game, I'm at the hard level
Pra tentar me vencer vai ser hard
To try to beat me will be hard
Preto, rico, com os kit mais chave
Black, rich, with the most key kits
Bitch olha e já chama pro fight
Bitch looks and already calls for the fight
Gucci e versasse, sua bitch só late
Gucci and Versace, your bitch just barks
Mclaren na garagem, money, putas num iate (uh) (why)
McLaren in the garage, money, bitches on a yacht (uh) (why)
Lean, lean, wow, tamo de gló, cês entra em chó
Lean, lean, wow, we're with glow, you step in shock
[Derek]
[Derek]
(Yah yah), (yah yah), (uh), (why)
(Yah yah), (yah yah), (uh), (why)
Uai, uh. Ta muito tarde, eu chamei minha gang
Wow, uh. It's very late, I called my gang
Bem lá em cima, somaram também
Way up, they also added
Meu uber é Ferrari, mas eu nem paguei
My Uber is Ferrari, but I didn't even pay
Eu tô no hype, logo derrapei
I'm on the hype, I drifted soon
Molly na cabeça, cê sabe que vai dar pala
Molly on the head, you know it's going to be a hit
Já liguei pros cara de uzi no porta mala (uh)
I already called the uzi guys in the trunk (uh)
Olha quanta bitch na minha sala (yah)
Look at how many bitches in my room (yah)
Cê nunca vai chegar na minha fala (uh)
You'll never get to my talk (uh)
Olha lá (ei), bitchs na minha fight (ei)
Look there (hey), bitches in my fight (hey)
Um gole de whisky, já deixei ela na minha fight (ei)
A sip of whiskey, I already got her in my fight (hey)
Tô na night (uh, yah), tô na night (uh, yah)
I'm in the night (uh, yah), I'm in the night (uh, yah)
Bitch sai (uh), bitch sai, ta stand by
Bitch leave (uh), bitch leave, on standby
Tamo de Glock, tamo de Glock
We're with the Glock, we're with the Glock
Tamo de Glock, rajada de Glock
We're with the Glock, a burst from the Glock
Tamo de Glock, tamo de Glock
We're with the Glock, we're with the Glock
Tamo de Glock, rajada de Glock
We're with the Glock, a burst from the Glock
Tamo de Glock, tamo de Glock
We're with the Glock, we're with the Glock
Tamo de Glock, rajada de Glock
We're with the Glock, a burst from the Glock
Tamo de Glock, tamo de Glock
We're with the Glock, we're with the Glock
Tamo de Glock, rajada de Glock
We're with the Glock, a burst from the Glock