Tô Correndo Lyrics Translation in English
MC NegronePortuguese Lyrics
English Translation
E aí, menor, tá gastando, tá comprando
Hey, young one, spending, buying
Mas abra os seus olhos, que os falsos tão encostando
But open your eyes, the fakes are getting close
São aqueles amigos que se diz de miliano
Those friends who claim to be millionaires
Quando cê mais precisa, eles que te deixam falando
When you need them the most, they're the ones leaving you hanging
E os que manda mensagem: Tá sumido, né?
And those who send messages: "You've been missing, huh?"
O engraçado é que eu sempre estive aqui
The funny thing is, I've always been here
E agora eu vou falar a verdade, sabe qual que é?
And now I'll tell the truth, you know what?
Cê só me chama quando tá precisando de mim
You only call me when you need me
E de amizade assim eu tô correndo
And with friendships like that, I'm running away
Bando de pela saco que quer ver meu mal
Bunch of leeches who want to see my downfall
Quando eu era novin, nem olhava pra mim
When I was young, you didn't even look at me
Hoje fica me divulgando, só pagando pau
Now you're promoting me, just flattering
E de amizade assim eu tô correndo
And with friendships like that, I'm running away
Bando de pela saco que quer ver meu mal
Bunch of leeches who want to see my downfall
Quando eu era novin, nem olhava pra mim
When I was young, you didn't even look at me
Hoje fica me divulgando, só pagando pau
Now you're promoting me, just flattering
(Ei, é o Negrone na voz, é o Negrone na voz)
(Hey, it's Negrone's voice, it's Negrone's voice)
(DJ Matt-D, o brabo tem nome)
(DJ Matt-D, the skilled one has a name)
E aí, menor, tá gastando, tá comprando
Hey, young one, spending, buying
Mas abra os seus olhos, que os falsos tão encostando
But open your eyes, the fakes are getting close
São aqueles amigos que se diz de miliano
Those friends who claim to be millionaires
Quando cê mais precisa, eles que te deixam falando
When you need them the most, they're the ones leaving you hanging
E os que manda mensagem: Tá sumido, né?
And those who send messages: "You've been missing, huh?"
O engraçado é que eu sempre estive aqui
The funny thing is, I've always been here
E agora eu vou falar a verdade, qual que é?
And now I'll tell the truth, what is it?
Cê só me chama quando tá precisando de mim
You only call me when you need me
E de amizade assim eu tô correndo
And with friendships like that, I'm running away
Bando de pela saco que quer ver meu mal
Bunch of leeches who want to see my downfall
Quando eu era novin, nem olhava pra mim
When I was young, you didn't even look at me
Hoje fica me divulgando, só pagando pau
Now you're promoting me, just flattering
E de amizade assim eu tô correndo
And with friendships like that, I'm running away
Bando de pela saco que quer ver meu mal
Bunch of leeches who want to see my downfall
Quando eu era novin, nem olhava pra mim
When I was young, you didn't even look at me
Hoje fica me divulgando, só pagando pau
Now you're promoting me, just flattering
(Ei, é o Negrone na voz, é o Negrone na voz)
(Hey, it's Negrone's voice, it's Negrone's voice)
(DJ Matt-D, o brabo tem nome)
(DJ Matt-D, the skilled one has a name)