A Bala Vai Comer Lyrics Translation in English

MC Rodson
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

O bonde tá pesadão

The crew is heavy

Já mandou avisar

Already sent a warning

Bota os bico pra pista

Put the guys on the track

Que a baixa vamos tomar

That we're going low


A guerra começou a bala vai comer

The war has begun, bullets will fly

Chama o bonde da nova pra fortalecer

Call the crew of the new to strengthen


A guerra começou a bala vai comer

The war has begun, bullets will fly

Chama o bonde da nova pra fortalecer

Call the crew of the new to strengthen


Ta ligado que é nós

Know that it's us

O bonde já tá pesado

The crew is already heavy

Aqui não tem caô é só tirão no blindado

Here, there's no nonsense, just shots on the armored

Jetta e gol bolinha eles sempre passa mal

Jetta and Golf ball, they always suffer

Barulhamos terceiro la no muro da real

We make noise on the third by the wall of the real

Tranquilidade que é nós, é anti-pcc

Tranquility, that's us, anti-PCC

Vamos machucar logo ada e tcp

Let's hurt Ada and TCP soon

A bala já ta na agulha meu bico ta destravado

The bullet is already in the needle, my beak is unlocked

Se tenta brotar é só tirão no blindado

If you try to show up, it's just shots on the armored


A guerra começou a bala vai comer

The war has begun, bullets will fly

Chama o bonde da nova pra fortalecer

Call the crew of the new to strengthen


A guerra começou a bala vai comer

The war has begun, bullets will fly

Chama o bonde da nova pra fortalecer

Call the crew of the new to strengthen


Ta ligado que é nós

Know that it's us

O bonde já tá pesado

The crew is already heavy

Aqui não tem caô é só tirão no blindado

Here, there's no nonsense, just shots on the armored

Jetta e gol bolinha eles sempre passa mal

Jetta and Golf ball, they always suffer

Barulhamos os verme la no muro da real

We make noise on the vermin by the wall of the real

Tranquilidade que é nós, é anti-pcc

Tranquility, that's us, anti-PCC

Vamos machucar logo ada e tcp

Let's hurt Ada and TCP soon

A bala já ta na agulha meu bico ta destravado

The bullet is already in the needle, my beak is unlocked

Se tenta invadir é só tirão no blindado

If you try to invade, it's just shots on the armored

Bs já ta peidando melhor é nem tentar

BS is already farting, it's better not to try

Se tentar invadir vai ser tiro de ak

If you try to invade, it will be AK shots

O bonde já ta bolado ta pesadão

The crew is already upset, it's heavy

Fé em Deus para os amigos lá do plantão

Faith in God for friends on duty

Added by Raquel Fernandes
Rio de Janeiro, Brazil August 5, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment