Amanhã Acorda Cedo Lyrics Translation in English
Móveis Coloniais de AcajuPortuguese Lyrics
English Translation
O vento no meu rosto
The wind on my face
Não me diz de onde vem
Doesn't tell me where it comes from
A pele sente o sopro
The skin feels the breath
Mas o corpo se mantém
But the body remains
Eu sei que houve um tempo
I know there was a time
Onde o horizonte era mar
Where the horizon was the sea
Perfeito e sem vento
Perfect and without wind
Tão distante de alcançar
So far to reach
E se é preciso navegar
And if it's necessary to sail
Ah, eu quero a leveza do ar
Ah, I want the lightness of the air
Tento não ter mais o peso no olhar
I try not to carry the weight in my gaze
Leve embora o que não é pra ser
Take away what is not meant to be
Seja atento, porque quero andar
Be attentive, because I want to walk
Ando certo de onde devo estar
I walk sure of where I should be
E não é aqui
And it's not here
Quero amar como se fosse o fim
I want to love as if it were the end
Finalmente ter pra onde ir
Finally have somewhere to go
Corto a voz de ontem
I cut the voice of yesterday
Quero ouvir o amanhã que o vento traz
I want to hear the tomorrow that the wind brings
Me enche de paz
Fills me with peace
O dia acorda cedo
The day wakes up early
Não me diz pra onde vai
Doesn't tell me where it goes
Estrada, terra quente
Road, hot land
Segue o sol e nada mais
Follows the sun and nothing else
Meu mundo em movimento
My world in motion
Paro e sinto o chão caminhar
I stop and feel the ground walking
Pareço estar perdido
I seem to be lost
Diz pra mim quem não está
Tell me who isn't
Diz pra mim onde chegar
Tell me where to arrive
Ah, eu quero a leveza do ar
Ah, I want the lightness of the air
Tento não ter mais o peso no olhar
I try not to carry the weight in my gaze
Leve embora o que não é pra ser
Take away what is not meant to be
Seja atento porque quero andar
Be attentive because I want to walk
Ando certo de onde devo estar
I walk sure of where I should be
E não é aqui
And it's not here
Quero amar como se fosse o fim
I want to love as if it were the end
Finalmente ter pra onde ir
Finally have somewhere to go
Corto a voz de ontem, quero ouvir
I cut the voice of yesterday, I want to hear
O amanhã que o vento traz
The tomorrow that the wind brings
Me enche de paz
Fills me with peace
Ah, eu quero a leveza do ar
Ah, I want the lightness of the air
Tento não ter mais o peso no olhar
I try not to carry the weight in my gaze
Leve embora o que não é pra ser
Take away what is not meant to be
Seja atento porque quero andar
Be attentive because I want to walk
Ando certo de onde devo estar
I walk sure of where I should be
E não é aqui
And it's not here
Quero amar como se fosse o fim
I want to love as if it were the end
Finalmente ter pra onde ir
Finally have somewhere to go
Corto a voz de ontem, quero ouvir
I cut the voice of yesterday, I want to hear
O amanhã que o vento traz
The tomorrow that the wind brings