Amanhã Acorda Cedo Lyrics Translation in English

Móveis Coloniais de Acaju
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

O vento no meu rosto

The wind on my face

Não me diz de onde vem

Doesn't tell me where it comes from

A pele sente o sopro

The skin feels the breath

Mas o corpo se mantém

But the body remains


Eu sei que houve um tempo

I know there was a time

Onde o horizonte era mar

Where the horizon was the sea

Perfeito e sem vento

Perfect and without wind

Tão distante de alcançar

So far to reach

E se é preciso navegar

And if it's necessary to sail


Ah, eu quero a leveza do ar

Ah, I want the lightness of the air

Tento não ter mais o peso no olhar

I try not to carry the weight in my gaze


Leve embora o que não é pra ser

Take away what is not meant to be

Seja atento, porque quero andar

Be attentive, because I want to walk

Ando certo de onde devo estar

I walk sure of where I should be

E não é aqui

And it's not here


Quero amar como se fosse o fim

I want to love as if it were the end

Finalmente ter pra onde ir

Finally have somewhere to go

Corto a voz de ontem

I cut the voice of yesterday

Quero ouvir o amanhã que o vento traz

I want to hear the tomorrow that the wind brings

Me enche de paz

Fills me with peace


O dia acorda cedo

The day wakes up early

Não me diz pra onde vai

Doesn't tell me where it goes

Estrada, terra quente

Road, hot land

Segue o sol e nada mais

Follows the sun and nothing else


Meu mundo em movimento

My world in motion

Paro e sinto o chão caminhar

I stop and feel the ground walking

Pareço estar perdido

I seem to be lost

Diz pra mim quem não está

Tell me who isn't

Diz pra mim onde chegar

Tell me where to arrive


Ah, eu quero a leveza do ar

Ah, I want the lightness of the air

Tento não ter mais o peso no olhar

I try not to carry the weight in my gaze


Leve embora o que não é pra ser

Take away what is not meant to be

Seja atento porque quero andar

Be attentive because I want to walk

Ando certo de onde devo estar

I walk sure of where I should be

E não é aqui

And it's not here


Quero amar como se fosse o fim

I want to love as if it were the end

Finalmente ter pra onde ir

Finally have somewhere to go

Corto a voz de ontem, quero ouvir

I cut the voice of yesterday, I want to hear

O amanhã que o vento traz

The tomorrow that the wind brings

Me enche de paz

Fills me with peace


Ah, eu quero a leveza do ar

Ah, I want the lightness of the air

Tento não ter mais o peso no olhar

I try not to carry the weight in my gaze


Leve embora o que não é pra ser

Take away what is not meant to be

Seja atento porque quero andar

Be attentive because I want to walk

Ando certo de onde devo estar

I walk sure of where I should be

E não é aqui

And it's not here


Quero amar como se fosse o fim

I want to love as if it were the end

Finalmente ter pra onde ir

Finally have somewhere to go

Corto a voz de ontem, quero ouvir

I cut the voice of yesterday, I want to hear

O amanhã que o vento traz

The tomorrow that the wind brings

Added by Tiago Rodrigues
Lisbon, Portugal September 16, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment