Esquece Lyrics Translation in English

WAZE
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Então agora baby esquece

So now baby forget

Lembras? Quando aproveitavas da bondade

Remember? When you took advantage of kindness

Eu era inteiro e davas a metade

I was whole, and you gave half

Eu era tudo e davas um bocado

I was everything, and you gave a bit

Então agora baby esquece

So now baby forget

Lembras? Quando aproveitavas da bondade

Remember? When you took advantage of kindness

Eu era inteiro e davas a metade

I was whole, and you gave half

Eu era tudo e davas um bocado

I was everything, and you gave a bit

Então agora baby esquece

So now baby forget


Eu pensava que eras especial

I thought you were special

De outro mundo espacial

From another spatial world

Que eras diferente e não percebi

That you were different, and I didn't understand

Que os meus olhos mentiam por ti

That my eyes lied for you

Choravam por ti, mas eu também

They cried for you, but so did I

Diziam que sem ti não era ninguém

They said that without you, I was nothing

Agora escusas de vir atrás

Now you don't need to come after

Porque eu vou seguir em frente e não vou olhar para trás

Because I'm moving forward and not looking back

Sem ti, sentia-me vazio

Without you, I felt empty

E a cada garrafa que eu esvazio

And with every bottle I empty

Penso, que foi só por um fio

I think it was just by a thread

Apagas-te a chama e eu o pavio

You extinguished the flame, and I the wick

Não me digas que me amas se me esqueces quando sais

Don't tell me you love me if you forget me when you leave

Não me digas que me amas se me esqueces quando trais

Don't tell me you love me if you forget me when you betray

Se me esqueces quando vais e não me dizes quando voltas

If you forget me when you go and don't tell me when you return

Podes me trocar mas não me trocas mais as voltas

You can replace me, but you won't turn me around anymore


(Então agora baby esquece)

(So now baby forget)

Com o passado brincamos depois

We'll play with the past later

Não existe mais um nós dois

There is no more us

(Então agora baby esquece)

(So now baby forget)

Estou a falar contigo ainda não ouviste?

I'm talking to you, haven't you heard?

Não quero conversas desiste

I don't want conversations, give up


Então agora baby esquece

So now baby forget

Lembras? Quando aproveitavas da bondade

Remember? When you took advantage of kindness

Eu era inteiro e davas a metade

I was whole, and you gave half

Eu era tudo e davas um bocado

I was everything, and you gave a bit

Então agora baby esquece

So now baby forget

Lembras? Quando aproveitavas da bondade

Remember? When you took advantage of kindness

Eu era inteiro e davas a metade

I was whole, and you gave half

Eu era tudo e davas um bocado

I was everything, and you gave a bit

Então agora baby esquece

So now baby forget


É só conversa confessa que mentes

It's just talk, confess that you lie

Quando me dizes que por mim tu tás a ficar apaixonada

When you tell me you're falling in love with me

Começas com essas promessas

You start with these promises

Mas desta vez vou ser eu que vou agir

But this time I'll be the one to act

Tipo que não se passou nada

Like nothing happened


Agora esquece baby

Now forget, baby

Tu não tiveste aqui desde o começo baby

You weren't here from the beginning, baby

Então vou fingir que não te conheço

So I'll pretend I don't know you

E se quiseres me ver ao vivo paga o preço do concerto baby

And if you want to see me live, pay the concert price, baby


Passado é passado não perguntes por onde tenho andado

The past is the past, don't ask where I've been

Não lembro nada de bom que a relação me tenha dado

I don't remember anything good that the relationship gave me

O móvel tá sempre desligado depois da meia-noite

The phone is always off after midnight

Mas no fundo eu sei que ela sabe

But deep down, I know she knows

Que eu sempre amei a noite

That I always loved the night

Se foi ela que me largou mas agora diz "I miss you"

If she left me, but now says "I miss you"

Porque ouviu dizer que ando a explodir tipo um míssil

Because she heard I'm exploding like a missile

Virei vicio, eu ando a deixar damas malucos

I've become a vice, driving ladies crazy

A minha casa é um hospício

My house is a madhouse

Foi preciso ter a fama para tocar nesse teu par

It took fame to touch your pair

E agora já falas de forma diferente

And now you speak differently

Antes nem sequer me querias ver de frente

Before, you didn't even want to see me in the face

Não foste inteligente

You weren't smart

Então agora baby esquece

So now baby forget


Estou a falar contigo ainda não ouviste?

I'm talking to you, haven't you heard?

Não quero conversas desiste

I don't want conversations, give up


Então agora baby esquece

So now baby forget

Lembras? Quando aproveitavas da bondade

Remember? When you took advantage of kindness

Eu era inteiro e davas a metade

I was whole, and you gave half

Eu era tudo e davas um bocado

I was everything, and you gave a bit

Então agora baby esquece

So now baby forget

Lembras? Quando aproveitavas da bondade

Remember? When you took advantage of kindness

Eu era inteiro e davas a metade

I was whole, and you gave half

Eu era tudo e davas um bocado

I was everything, and you gave a bit

Então agora baby esquece

So now baby forget

Added by Rui Costa
Praia, Cape Verde February 11, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment