Hino de Boituva - SP Lyrics Translation in English
Hinos de CidadesPortuguese Lyrics
English Translation
No antigo bairro Campo de Boituva
In the old neighborhood of Campo de Boituva
Desbravadores chegando aqui
Trailblazers arriving here
Chamaram-te Mboi-Tuba, muitas cobras
They called you Mboi-Tuba, many snakes
Na língua indígena Tupi
In the indigenous Tupi language
A terra abençoada e prometida
The blessed and promised land
Da fé que faz a força do labor
Of faith that strengthens the labor
Da hospitalidade e o dom de bem servir
Of hospitality and the gift of serving well
Ao próximo com muito amor
The neighbor with much love
Boituva, Boituva
Boituva, Boituva
Terra onde reside a paz
Land where peace resides
Quem chegou, ficou
Who arrived, stayed
Quem partiu, chorou
Who departed, cried
E não te esquece nunca mais
And never forgets you
O trem de ferro da Sorocabana
The Sorocabana railway
Fez o progresso chegar aqui
Brought progress here
Na época, a cidade criou fama
At that time, the city gained fame
Com as lavouras do abacaxi
With pineapple crops
Depois o algodão e hoje a cana
Then cotton, and today sugar cane
São frutos do teu solo produtor
Are fruits of your productive soil
Uniram-se a indústria e o comércio
Industry and commerce joined
Aos ideais do agricultor
The ideals of the farmer
Boituva, Boituva
Boituva, Boituva
Terra onde reside a paz
Land where peace resides
Quem chegou, ficou
Who arrived, stayed
Quem partiu, chorou
Who departed, cried
E não te esquece nunca mais
And never forgets you
As chácaras, o camping, as fazendas
The farms, the camping, the estates
Os grandes haras, tudo isto faz
The grand stud farms, all of this
Aqueles que procuram o aconchego
Those who seek comfort
Em teu sossego, buscar a paz
In your tranquility, seek peace
O centro do civil paraquedismo
The center of civilian parachuting
O polo do turismo e do lazer
The hub of tourism and leisure
Boituva, nós sentimos ufanismo
Boituva, we feel patriotism
É ótimo teu filho ser
It's great to be your child
Boituva, Boituva
Boituva, Boituva
Terra onde reside a paz
Land where peace resides
Quem chegou, ficou
Who arrived, stayed
Quem partiu, chorou
Who departed, cried
E não te esquece nunca mais
And never forgets you
O povo te dedica uma semana
The people dedicate a week to you
A Boituvana, que é tradição
Boituvana, a tradition
A Águia da Castelo se engalana
The Eagle of Castelo adorns itself
E te proclama com emoção
And proclaims you with emotion
E ao comemorar 6 de setembro
And on celebrating September 6th
Relembra teu passado triunfal
Recall your triumphal past
E faz do teu presente uma certeza
And make your present a certainty
Que hoje és glória regional
That today you are regional glory
Boituva, Boituva
Boituva, Boituva
Terra onde reside a paz
Land where peace resides
Quem chegou, ficou
Who arrived, stayed
Quem partiu, chorou
Who departed, cried
E não te esquece nunca mais
And never forgets you