Filho Adotivo Lyrics Translation in English

Sérgio Reis
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Com sacrifício

With sacrifice

Eu criei meus sete filhos

I raised my seven children

Do meu sangue, eram seis

Of my blood, there were six

E um peguei com quase um mês

And one I took at almost a month


Fui viajante

I was a traveler

Fui roceiro, fui andante

I was a farmer, I was a wanderer

E pra alimentar meus filhos

And to feed my children

Não comi pra mais de vez

I didn't eat for more than once


Sete crianças

Seven children

Sete bocas inocentes

Seven innocent mouths

Muito pobres, mas contentes

Very poor, but happy

Não deixei nada faltar

I didn't let anything be lacking


Foram crescendo

They were growing

Foi ficando mais difícil

It was getting harder

Trabalhei de Sol a Sol

I worked from sunrise to sunset

Mas eles tinham que estudar

But they had to study


Meu sofrimento

My suffering

Ah, meu Deus, valeu a pena

Oh, my God, it was worth it

Quantas lágrimas chorei

How many tears I cried

Mas tudo foi com muito amor

But everything was with much love


Sete diplomas

Seven diplomas

Sendo seis muito importantes

Six very important

Que, às custas de uma enxada

Who, at the cost of a hoe

Conseguiram ser doutor

Managed to become a doctor


Hoje estou velho

Today I'm old

Meus cabelos branqueados

My hair is whitened

O meu corpo está surrado

My body is worn out

Minhas mãos nem mexem mais

My hands don't move anymore


Uso bengala

I use a cane

Sei que dou muito trabalho

I know I give a lot of trouble

Sei que às vezes atrapalho

I know I sometimes hinder

Meus filhos até demais

My children too much


Passou o tempo

Time passed

E eu fiquei muito doente

And I got very sick

Hoje vivo num asilo

Today I live in a nursing home

E só um filho vem me ver

And only one son comes to see me


Esse meu filho

This son of mine

Coitadinho, muito honesto

Poor thing, very honest

Vive apenas do trabalho

He lives only from work

Que arranjou para viver

That he found to live


Mas Deus é grande

But God is great

Vai ouvir as minhas preces

He will hear my prayers

Esse meu filho querido vai vencer

This beloved son of mine will overcome

Eu sei que vai

I know he will


Faz muito tempo

It's been a long time

Que não vejo os outros filhos

Since I've seen the other children

Sei que eles estão bem

I know they are well

E não precisam mais do pai

And they no longer need their father


Um belo dia

One beautiful day

Me sentindo abandonado

Feeling abandoned

Ouvi uma voz bem do meu lado

I heard a voice right by my side

Pai, eu vim pra te buscar

Dad, I came to get you


Arrume as malas

Pack your bags

Vem comigo, pois venci

Come with me, for I have won

Comprei casa e tenho esposa

I bought a house and have a wife

E o seu neto vai chegar

And your grandson is coming

De alegria, eu chorei e olhei pro céu

With joy, I cried and looked to the sky

Obrigado, meu Senhor

Thank you, my Lord

A recompensa já chegou

The reward has already come


Meu Deus proteja

My God, protect

Os meus seis filhos queridos

My six beloved children

Mas foi meu filho adotivo

But it was my adopted son

Que a este velho amparou

Who supported this old man

Added by Gonçalo Pereira
Luanda, Angola October 8, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment