Tordilho Negro Lyrics Translation in English
TeixeirinhaPortuguese Lyrics
English Translation
Correu notícias que um gaúcho
News spread about a gaucho
Lá da estância do paredão
From the ranch by the cliff
Tinha um cavalo tordilho negro
Had a black roan horse
Foi mal domado ficou redomão
Badly tamed, became quite tame
Este gaúcho dono do pingo
This gaucho, owner of the steed
Desafiava qualquer peão
Challenged any cowboy
Dava o tordilho negro de presente
Gave the black roan as a gift
Pra quem montasse sem cair no chão
To anyone who rode without falling
Eu fui criado na lida de campo
I was raised in the field's work
Não acredito em assombração
I don't believe in ghosts
Fui na estância topar o desafio
I went to the ranch to take on the challenge
Correu boato na população
Rumors spread among the population
Foi num domingo, clareava o dia
It was a Sunday, daylight was breaking
Puxei o pingo e o povo reuniu
I pulled the steed, and people gathered
Joguei os trastes no lombo do taura
I threw the gear on the cowboy's back
Murchou a orelha, teve um arrepio
The ear drooped, had a shiver
Botei a ponta da bota no estribo
I put the tip of my boot in the stirrup
Alguns gaiatos por perto sorriu
Some pranksters nearby smiled
Ainda disseram comigo, eram oito
They even said with me, there were eight
Que bolhou a perna, montou e caiu
Who buckled the leg, mounted, and fell
Saltei do lombo e gritei pro povo
I leaped off the back and shouted to the people
Este será o último desafio
This will be the last challenge
Tordilho negro berrava na espora
The black roan was yelling with the spur
Por vinte horas ninguém mais nos viu
For twenty hours, no one saw us
Mais de uma légua o pingo corcoviou
Over a league, the steed bucked
Manchou de sangue a espora prateada
Stained with blood, the silver spur
Anoiteceu o povo pelo campo
Night fell, the people across the field
Procurava um morto pela invernada
Were looking for a dead man in the pasture
Compraram vela, fizeram um caixão
They bought candles, made a coffin
A minha alma estava encomendada
My soul was spoken for
À meia-noite, mais de mil pessoas
At midnight, over a thousand people
Desistiu da busca, desacorçoadas
Gave up the search, disheartened
Daqui a pouco, ouviram um tropel
Soon after, they heard a clatter
Olharam o campo noite enluarada
They looked at the moonlit field
Eu vinha vindo no tordilho negro
I was coming on the black roan
Feliz saboreando uma marcha troteada
Happy, savoring a trotted march
Bolhei a perna na frente do povo
I buckled my leg in front of the people
Deixei a rédea arrastar no capim
I let the reins drag in the grass
Lavado em soro tordilho negro
Lathered in sweat, the black roan
Ficou pastando ao redor de mim
Kept grazing around me
Tinha uma prenda no meio do povo
There was a girl in the midst of the crowd
Muito gaúcha e eu falei assim
Very gaucho, and I said like this
Venha provar a marcha do tordilho
Come, taste the march of the black roan
Faça o favor e monte de selim
Please, mount from the saddle
Andou no pingo mais de meia hora
She rode the steed for more than half an hour
Deu-me uma rosa lá do seu jardim
She gave me a rose from her garden
Levei pra casa o meu tordilho negro
I took home my black roan
Mais uma história quem chega no fim
Another story that reaches its end