Seis Horas da Tarde Lyrics Translation in English

Abel e Caim
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Dizem que todas as pessoas que sofrem apaixonadas

They say that all people who suffer in love

Há um momento na vida que sentem paixão dobrada

There's a moment in life when they feel passion doubled

É nessa hora quem vem a dor cruel da saudade

It's at that time that the cruel pain of longing comes

E esse o momento tão triste é sempre às seis horas da tarde

And this sad moment is always at six o'clock in the evening


Ouvindo o sino da igreja tocar

Listening to the church bell ring

Ouvindo cigarras cantando também

Hearing cicadas singing as well

Sentindo a mágoa no peito a queimar

Feeling the sorrow in the chest burning

Não há quem não sinta saudade de alguém

No one is immune to missing someone


Seis horas da tarde eu me sinto no mundo o mais infeliz

At six o'clock in the evening, I feel like the unhappiest in the world

Lembrando da mulher querida

Remembering the beloved woman

Que foi tão amada que nunca me quis

Who was so loved but never loved me

Seis horas da tarde ao voltar do trabalho

At six o'clock in the evening, returning from work

Ao entrar em casa me lembro dela

Upon entering the house, I remember her

Ela não está comigo, mas meu coração está com ela

She's not with me, but my heart is with her

Added by Leandro Silva
Praia, Cape Verde September 10, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment