Pedaço de Mim

Admilson Jair
Report Submitted!

Lyrics

Translation

O tempo passou, você cresceu

Time has passed, you've grown

Seu sorriso meigo no olhar

Your sweet smile in your gaze

A cada dia me vejo em você

Every day I see myself in you

És minha confidente e amiga

You're my confidant and friend

Companheira de todas as horas

Companion at all times

Não me vejo sem você

I can't imagine myself without you

Largo tudo para ser só sua

I'd give up everything to be only yours

Sei que me entendes e as vezes não

I know you understand me, sometimes not

Saibas é seu o meu coração

Know that my heart belongs to you

Você é um anjo,um presente do céu

You're an angel, a gift from heaven

Veio em minha vida

Came into my life

Transformando minha noite em luz.

Turning my night into light.


OLHO PARA O CÉU

LOOKING AT THE SKY

E... agradeço... Pois sei...

And... I thank... Because I know...

És a menina dos olhos de Deus

You're the apple of God's eye

Pois tudo ele escreveu

For everything he wrote

Minha vida, você e eu

My life, you, and I

Por isso eu vivo... Pra você...

That's why I live... For you...


Filha ! É tão bom Te amar assim

Daughter! It's so good to love you like this

Até meu ar eu dou pra você

I give even my breath to you

Tudo o que o bom Deus der pra mim

Everything good God gives me

Sempre será mais seu do que meu

Will always be more yours than mine

Sem você não sei nem quem eu sou

Without you, I don't even know who I am

E nem mesmo para onde vou

And not even where I'm going

Mas se estiveres comigo

But if you're with me

És meu porto, me abrigo em você

You're my harbor, I find shelter in you

É por isso que eu lhe afirmo!

That's why I affirm to you!

Quando viestes ao mundo

When you came into the world

Me fez feliz,fui real, é incomparável e o mais importante !...Entendi, o que é.... AMAR....

You made me happy, I became real, it's incomparable, and most importantly!... I understood what it is... TO LOVE...

Added by Ana Silva
Lisbon, Portugal August 10, 2024
Be the first to rate this translation
Comment