Agarra em Mim Lyrics Translation in English

Ana Moura
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Agarra em mim antes que eu morra

Hold on to me before I die

Agarra em mim antes que eu morra

Hold on to me before I die

Agarra em mim antes que eu morra

Hold on to me before I die

Antes que eu fuja pra muito longe, antes que eu corra

Before I escape too far, before I run


Leva-me assim, antes que eu mude

Take me like this, before I change

Braço com braço no meu regaço, nada te ilude

Arm in arm in my embrace, nothing deceives you

Se a noite nos caçar e essa dança acabar

If the night hunts us and this dance ends

Só vai sobrar a faca que os dois usamos pra nos amar

Only the knife that we both used to love will remain


Se a noite nos caçar e essa dança acabar

If the night hunts us and this dance ends

Só vai sobrar a faca que os dois usamos pra nos amar

Only the knife that we both used to love will remain

Nada fica pra mim, nada fica pra ti

Nothing stays for me, nothing stays for you

Sem ser a faca, essa velhaca que ontem nos matou aqui

Except the knife, that deceitful one that killed us here yesterday


Nada fica pra mim, nada fica pra ti

Nothing stays for me, nothing stays for you

Sem ser a faca, essa velhaca que ontem nos matou aqui

Except the knife, that deceitful one that killed us here yesterday

Desculpa se eu não agarrei em ti

Sorry if I didn't hold onto you

Quando tu tavas a cair

When you were falling


Se eu te contasse o que vai aqui

If I told you what's going on here

Tu desatavas a fugir

You would start running

Eu ando a sentir falta de ar

I'm feeling short of breath

Quando tu não tás aqui

When you're not here


Na cidade a vaguear

Wandering in the city

Tô a sentir-me um morto vivo

I feel like a living dead

Eu fui bandido e eu sei disso

I was a bandit and I know it

Tava a fugir ao compromisso

Trying to escape commitment


A beijar santas no altar

Kissing saints at the altar

Não me importa o diz-que-disse

I don't care about gossip

Eu vi a faca a cintilar e gritei

I saw the knife gleaming and shouted

Calma, que antes disso

Wait, before that


Eu tenho um amor pa declarar

I have a love to declare

E coisas a declarar ao fisco

And things to declare to the taxman

Tá escrito no papiro, Deus não me deixa mentir

It's written on the papyrus, God won't let me lie

Eu tava a sentir-me um vampiro até ser mordido por ti

I was feeling like a vampire until bitten by you


E quando eu já falar sozinho, lá no final do caminho

And when I'm already talking to myself, at the end of the road

Guarda o melhor de mim

Keep the best of me

Nada fica pra mim, nada fica pra ti

Nothing stays for me, nothing stays for you

Sem ser a faca, essa velhaca que ontem nos matou aqui

Except the knife, that deceitful one that killed us here yesterday


Nada fica pra mim, nada fica pra ti

Nothing stays for me, nothing stays for you

Sem ser a faca, essa velhaca que ontem nos matou aqui

Except the knife, that deceitful one that killed us here yesterday

Added by Paula Fernandes
Porto, Portugal November 28, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment