Todo Amor Que Houver Nessa Vida

Barão Vermelho
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Eu quero a sorte de um amor tranquilo

I want the luck of a tranquil love

Com sabor de fruta mordida

With the flavor of a bitten fruit

Nós, na batida, no embalo da rede

We, in the beat, in the sway of the hammock

Matando a sede na saliva

Quenching thirst in saliva


Ser teu pão, ser tua comida

To be your bread, to be your food

Todo amor que houver nessa vida

All the love that exists in this life

E algum trocado pra dar garantia

And some change to provide security


E ser artista no nosso convívio

And be an artist in our company

Pelo inferno e céu de todo dia

Through the hell and heaven of every day

Pra poesia que a gente não vive

For the poetry that we don't live

Transformar o tédio em melodia

Transforming boredom into melody


Ser teu pão, ser tua comida

To be your bread, to be your food

Todo amor que houver nessa vida

All the love that exists in this life

E algum veneno anti-monotonia

And some poison against monotony


E se eu achar a tua fonte escondida

And if I find your hidden source

Te alcanço em cheio, o mel e a ferida

I reach you fully, the honey and the wound

E o corpo inteiro feito um furacão

And the whole body like a hurricane

Boca, nuca, mão e a tua mente, não

Mouth, neck, hand, and your mind, not


Ser teu pão, ser tua comida

To be your bread, to be your food

Todo amor que houver nessa vida

All the love that exists in this life

E algum remédio que me dê alegria

And some medicine that brings me joy

Added by Tiago Rodrigues
Lisbon, Portugal August 18, 2024
Be the first to rate this translation
Comment