Planeta (part. Bárbara Tinoco) Lyrics Translation in English
BispoPortuguese Lyrics
English Translation
Contigo tô noutro planeta
With you, I'm on another planet
Quero congelar o tempo
I want to freeze time
Aproveitar o momento e ficar nesse planeta
Seize the moment and stay on this planet
Mesmo que não seja para sempre, vamos beijar o presente
Even if it's not forever, let's kiss the present
Até deixar esse planeta
Until we leave this planet
Nós dois é 8 ou 80
For us, it's either all or nothing
Até deixar esse planeta
Until we leave this planet
Até deixar esse planeta
Until we leave this planet
Hoje mereces continência pela presença notória
Today, you deserve salute for your notable presence
Foi tudo muito intenso, essa é a essência desta história
Everything was very intense; that's the essence of this story
Talvez tenha sido o preço, esse peso na memória
Maybe it was the price, this weight on memory
A minha atitude fez-me preso antes da mesma dar vitória
My attitude imprisoned me before it brought victory
Hoje nós dois deu match, gosto de ti como és
Today, we both matched, I like you as you are
Mesmo que às vezes a paciência te queira dar pontapés
Even if sometimes patience wants to kick you
Nós dois é nota dez, equipa que ganha não mexe
For us, it's a perfect ten, a winning team doesn't change
Aqui só se expulsa a cabeça se for pra fazer bebês
Here, we only kick out heads to make babies
Contigo tô noutro planeta
With you, I'm on another planet
Quero congelar o tempo
I want to freeze time
Aproveitar o momento e ficar nesse planeta
Seize the moment and stay on this planet
Mesmo que não seja para sempre, vamos beijar o presente
Even if it's not forever, let's kiss the present
Até deixar esse planeta
Until we leave this planet
Nós dois é 8 ou 80
For us, it's either all or nothing
Até deixar esse planeta
Until we leave this planet
Até deixar esse planeta
Until we leave this planet
Chega de espaço, respiro no teu compasso
No more space; I breathe in your rhythm
Quero manter contacto, somos constelações
I want to maintain contact; we are constellations
Chega de espaço, quero contar os teus passos
No more space; I want to count your steps
Deixar o teu rasto nas minhas canções
Leave your trace in my songs
Tira o capacete, dá-me a mão que isto promete
Take off the helmet, give me your hand; this promises
Não sou menos feminista se for do tipo que obedece
I'm no less feminist if I'm the type that obeys
Não sou menos realista se acreditar na tua tese
I'm no less realistic if I believe in your thesis
Não sou perfeccionista, deixa ver o que acontece
I'm not a perfectionist; let's see what happens
Deixa-me guiar sem querer pensar no amanhã
Let me guide without wanting to think about tomorrow
Eu deixo-te guiar, vou mergulhar nesse programa
I let you guide; I'll dive into this program
Vamos aproveitar, vamos brindar e amanhã
Let's enjoy, let's toast, and tomorrow
A única certeza é que estamos na mesma cama
The only certainty is that we are in the same bed
Contigo tô noutro planeta
With you, I'm on another planet
Quero congelar o tempo
I want to freeze time
Aproveitar o momento e ficar nesse planeta
Seize the moment and stay on this planet
Mesmo que não seja para sempre, vamos beijar o presente
Even if it's not forever, let's kiss the present
Até deixar esse planeta
Until we leave this planet
Nós dois é 8 ou 80
For us, it's either all or nothing
Até deixar esse planeta
Until we leave this planet
Até deixar esse planeta
Until we leave this planet