Planeta (part. Bárbara Tinoco) Lyrics Translation in English

Bispo
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Contigo tô noutro planeta

With you, I'm on another planet

Quero congelar o tempo

I want to freeze time

Aproveitar o momento e ficar nesse planeta

Seize the moment and stay on this planet

Mesmo que não seja para sempre, vamos beijar o presente

Even if it's not forever, let's kiss the present

Até deixar esse planeta

Until we leave this planet

Nós dois é 8 ou 80

For us, it's either all or nothing

Até deixar esse planeta

Until we leave this planet

Até deixar esse planeta

Until we leave this planet


Hoje mereces continência pela presença notória

Today, you deserve salute for your notable presence

Foi tudo muito intenso, essa é a essência desta história

Everything was very intense; that's the essence of this story

Talvez tenha sido o preço, esse peso na memória

Maybe it was the price, this weight on memory

A minha atitude fez-me preso antes da mesma dar vitória

My attitude imprisoned me before it brought victory

Hoje nós dois deu match, gosto de ti como és

Today, we both matched, I like you as you are

Mesmo que às vezes a paciência te queira dar pontapés

Even if sometimes patience wants to kick you

Nós dois é nota dez, equipa que ganha não mexe

For us, it's a perfect ten, a winning team doesn't change

Aqui só se expulsa a cabeça se for pra fazer bebês

Here, we only kick out heads to make babies


Contigo tô noutro planeta

With you, I'm on another planet

Quero congelar o tempo

I want to freeze time

Aproveitar o momento e ficar nesse planeta

Seize the moment and stay on this planet

Mesmo que não seja para sempre, vamos beijar o presente

Even if it's not forever, let's kiss the present

Até deixar esse planeta

Until we leave this planet

Nós dois é 8 ou 80

For us, it's either all or nothing

Até deixar esse planeta

Until we leave this planet

Até deixar esse planeta

Until we leave this planet


Chega de espaço, respiro no teu compasso

No more space; I breathe in your rhythm

Quero manter contacto, somos constelações

I want to maintain contact; we are constellations

Chega de espaço, quero contar os teus passos

No more space; I want to count your steps

Deixar o teu rasto nas minhas canções

Leave your trace in my songs


Tira o capacete, dá-me a mão que isto promete

Take off the helmet, give me your hand; this promises

Não sou menos feminista se for do tipo que obedece

I'm no less feminist if I'm the type that obeys

Não sou menos realista se acreditar na tua tese

I'm no less realistic if I believe in your thesis

Não sou perfeccionista, deixa ver o que acontece

I'm not a perfectionist; let's see what happens


Deixa-me guiar sem querer pensar no amanhã

Let me guide without wanting to think about tomorrow

Eu deixo-te guiar, vou mergulhar nesse programa

I let you guide; I'll dive into this program

Vamos aproveitar, vamos brindar e amanhã

Let's enjoy, let's toast, and tomorrow

A única certeza é que estamos na mesma cama

The only certainty is that we are in the same bed


Contigo tô noutro planeta

With you, I'm on another planet

Quero congelar o tempo

I want to freeze time

Aproveitar o momento e ficar nesse planeta

Seize the moment and stay on this planet

Mesmo que não seja para sempre, vamos beijar o presente

Even if it's not forever, let's kiss the present

Até deixar esse planeta

Until we leave this planet

Nós dois é 8 ou 80

For us, it's either all or nothing

Até deixar esse planeta

Until we leave this planet

Até deixar esse planeta

Until we leave this planet

Added by José Silva
Faro, Portugal December 29, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment