Falando do Meu Bem Lyrics Translation in English
Black AlienPortuguese Lyrics
English Translation
Então meu bem, sobre você e eu, eu e você
So my love, about you and me, me and you
Qual vai ser? Que que você quer? Que que você decide?
What will it be? What do you want? What do you decide?
Eu ou o mundo? Escolhe... Se você escolher o mundo, você me perde
Me or the world? Choose... If you choose the world, you lose me
Se escolher à mim, eu te dou o mundo!
If you choose me, I'll give you the world!
Falar de você baby, como vai ser?
Talking about you, baby, how will it be?
Meu bem falou que quer ter um bebê
My love said she wants to have a baby
Seja como for na alegria ou na dor
Whatever happens in joy or in pain
Sempre o amor que vai prevalecer
It's always love that will prevail
Gosto de ver seu subir, seu descer
I like to see you rise, fall
O seu ir e vir me faz permanecer
Your coming and going makes me stay
Você me conquista diariamente
You win me over every day
Sensação urgente de estar só a gente
Urgent feeling of being alone together
Ah meu amor tenho várias no pente
Oh, my love, I have several in the chamber
Seu nome e meu gravados no pingente
Your name and mine engraved on the pendant
Inverno à inverno, tá sempre quente
Winter to winter, always hot
Eletricidade, em choque com a gente
Electricity, in shock with us
Você ao meu lado eu sei para onde eu vou
With you by my side, I know where I'm going
Se bem que também me perco no seu flow
Although I also get lost in your flow
À esta altura eu tô sempre no ar
At this point, I'm always in the air
E fico sem ele se lança o olhar
And I'm without it if you launch a glance
Tá tudo blindado na vida ou na morte
Everything is shielded in life or in death
Balanço do mar que swinga o esporte
Swinging sports balance of the sea
Sincronizado, lado a lado
Synchronized, side by side
Que felicidade é treinar o gingado
How happy it is to train the sway
Olhar para você é o que me faz crescer
Looking at you is what makes me grow
O café que cê gosta só eu sei fazer
The coffee you like, only I know how to make
Te observo enquanto caminha
I watch you walk
E fico orgulhoso, essa gata é minha
And I'm proud, this cat is mine
Meu bem, meu bem, meu bem
My love, my love, my love
Falando do meu bem, meu bem, meu bem
Talking about my love, my love, my love
Falando do meu bem, meu bem, meu bem
Talking about my love, my love, my love
Falando do meu bem, meu bem, meu bem
Talking about my love, my love, my love
Falando do meu bem
Talking about my love
O cachorro late, a gata mia
The dog barks, the cat meows
Vibe do lar que transborda alegria
Vibe at home overflowing with joy
Brilha que brilha, ilumina o meu dia
Shining, shining, illuminating my day
Roubei a flor mais bonita que havia
I stole the most beautiful flower there was
Essa energia, calmo e louco
This energy, calm and crazy
Na sintonia de John e Yoko
In the tune of John and Yoko
Penso, eu penso, é denso e intenso
I think, I think, it's dense and intense
Obrigado senhor, muito amor é pouco
Thank you, Lord, much love is not enough
Bem delicada, porém sem frescuras
Very delicate, but without fuss
A serotonina na forma mais pura
Serotonin in its purest form
O abraço apertado transporta o afeto
The tight hug carries affection
Beijo molhado transporta ternura
Wet kiss carries tenderness
Eliminando as reticências, anatomia, minha ciência
Eliminating ellipses, anatomy, my science
Som do silêncio, a sinfonia, uma iguaria, especiaria
Sound of silence, the symphony, a delicacy, a spice
Bela que bela, doce e calma
Beautiful, so beautiful, sweet and calm
Mora na memória da minha alma
Lives in the memory of my soul
Vai meu bem, vai você diz sem parar
Go, my love, go, you say endlessly
Sempre que faz coração disparar
Whenever it makes the heart race
Você tá perto e é o que interessa
You're close, and that's what matters
Qualquer lugar que disser, vamos nessa
Anywhere you say, let's go
Orquestra harmônica, Eduardo e Mônica
Harmonic orchestra, Eduardo and Monica
Aqui não tem pressa, não há quem impeça
Here, there's no rush, no one to stop
Vida segue, a parada é essa
Life goes on, that's the deal
Lembra que o amor principal é a peça
Remember that the main love is the piece
De primavera, amor de verão
Spring love, summer love
Que dura à vera, que dura verões
That lasts for real, lasting summers
Nos leva no mar, nas ondulações
Takes us to the sea, in the waves
Por gerações, continuações
For generations, continuations
Inspira meus dias, as minhas canções
Inspires my days, my songs
De coração pros corações
From the heart to the hearts
Meu bem, meu bem, meu bem
My love, my love, my love
Falando do meu bem, meu bem, meu bem
Talking about my love, my love, my love
Falando do meu bem, meu bem, meu bem
Talking about my love, my love, my love
Falando do meu bem, meu bem, meu bem
Talking about my love, my love, my love
Falando do meu bem
Talking about my love