Falando do Meu Bem Lyrics Translation in English

Black Alien
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Então meu bem, sobre você e eu, eu e você

So my love, about you and me, me and you

Qual vai ser? Que que você quer? Que que você decide?

What will it be? What do you want? What do you decide?

Eu ou o mundo? Escolhe... Se você escolher o mundo, você me perde

Me or the world? Choose... If you choose the world, you lose me

Se escolher à mim, eu te dou o mundo!

If you choose me, I'll give you the world!


Falar de você baby, como vai ser?

Talking about you, baby, how will it be?

Meu bem falou que quer ter um bebê

My love said she wants to have a baby

Seja como for na alegria ou na dor

Whatever happens in joy or in pain

Sempre o amor que vai prevalecer

It's always love that will prevail

Gosto de ver seu subir, seu descer

I like to see you rise, fall

O seu ir e vir me faz permanecer

Your coming and going makes me stay

Você me conquista diariamente

You win me over every day

Sensação urgente de estar só a gente

Urgent feeling of being alone together

Ah meu amor tenho várias no pente

Oh, my love, I have several in the chamber

Seu nome e meu gravados no pingente

Your name and mine engraved on the pendant

Inverno à inverno, tá sempre quente

Winter to winter, always hot

Eletricidade, em choque com a gente

Electricity, in shock with us

Você ao meu lado eu sei para onde eu vou

With you by my side, I know where I'm going

Se bem que também me perco no seu flow

Although I also get lost in your flow

À esta altura eu tô sempre no ar

At this point, I'm always in the air

E fico sem ele se lança o olhar

And I'm without it if you launch a glance

Tá tudo blindado na vida ou na morte

Everything is shielded in life or in death

Balanço do mar que swinga o esporte

Swinging sports balance of the sea

Sincronizado, lado a lado

Synchronized, side by side

Que felicidade é treinar o gingado

How happy it is to train the sway

Olhar para você é o que me faz crescer

Looking at you is what makes me grow

O café que cê gosta só eu sei fazer

The coffee you like, only I know how to make

Te observo enquanto caminha

I watch you walk

E fico orgulhoso, essa gata é minha

And I'm proud, this cat is mine


Meu bem, meu bem, meu bem

My love, my love, my love

Falando do meu bem, meu bem, meu bem

Talking about my love, my love, my love

Falando do meu bem, meu bem, meu bem

Talking about my love, my love, my love

Falando do meu bem, meu bem, meu bem

Talking about my love, my love, my love

Falando do meu bem

Talking about my love


O cachorro late, a gata mia

The dog barks, the cat meows

Vibe do lar que transborda alegria

Vibe at home overflowing with joy

Brilha que brilha, ilumina o meu dia

Shining, shining, illuminating my day

Roubei a flor mais bonita que havia

I stole the most beautiful flower there was

Essa energia, calmo e louco

This energy, calm and crazy

Na sintonia de John e Yoko

In the tune of John and Yoko

Penso, eu penso, é denso e intenso

I think, I think, it's dense and intense

Obrigado senhor, muito amor é pouco

Thank you, Lord, much love is not enough

Bem delicada, porém sem frescuras

Very delicate, but without fuss

A serotonina na forma mais pura

Serotonin in its purest form

O abraço apertado transporta o afeto

The tight hug carries affection

Beijo molhado transporta ternura

Wet kiss carries tenderness

Eliminando as reticências, anatomia, minha ciência

Eliminating ellipses, anatomy, my science

Som do silêncio, a sinfonia, uma iguaria, especiaria

Sound of silence, the symphony, a delicacy, a spice

Bela que bela, doce e calma

Beautiful, so beautiful, sweet and calm

Mora na memória da minha alma

Lives in the memory of my soul

Vai meu bem, vai você diz sem parar

Go, my love, go, you say endlessly

Sempre que faz coração disparar

Whenever it makes the heart race

Você tá perto e é o que interessa

You're close, and that's what matters

Qualquer lugar que disser, vamos nessa

Anywhere you say, let's go

Orquestra harmônica, Eduardo e Mônica

Harmonic orchestra, Eduardo and Monica

Aqui não tem pressa, não há quem impeça

Here, there's no rush, no one to stop

Vida segue, a parada é essa

Life goes on, that's the deal

Lembra que o amor principal é a peça

Remember that the main love is the piece

De primavera, amor de verão

Spring love, summer love

Que dura à vera, que dura verões

That lasts for real, lasting summers

Nos leva no mar, nas ondulações

Takes us to the sea, in the waves

Por gerações, continuações

For generations, continuations

Inspira meus dias, as minhas canções

Inspires my days, my songs

De coração pros corações

From the heart to the hearts


Meu bem, meu bem, meu bem

My love, my love, my love

Falando do meu bem, meu bem, meu bem

Talking about my love, my love, my love

Falando do meu bem, meu bem, meu bem

Talking about my love, my love, my love

Falando do meu bem, meu bem, meu bem

Talking about my love, my love, my love

Falando do meu bem

Talking about my love

Added by Joana Ferreira
Salvador, Brazil August 5, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment