Frete Lyrics Translation in English
Chitãozinho & XororóPortuguese Lyrics
English Translation
Eu conheço cada palmo desse chão
I know every inch of this land
É só me mostrar qual é a direção
Just show me the direction
Quantas idas e vindas meu Deus quantas voltas
So many comings and goings, my God, so many turns
Viajar é preciso é preciso
Traveling is necessary, it's necessary
Com a carroceria sobre as costas
With the truck bed on my back
Vou fazendo frete cortando o estradão
I'm doing freight, cutting through the big road
Eu conheço todos os sotaques
I know all the accents
Desse povo todas as paisagens
Of these people, all the landscapes
Dessa terra todas as cidades
Of this land, all the cities
Das mulheres todas as vontades
Of women, all the desires
Eu conheço as minhas liberdades
I know my freedoms
Pois a vida não me cobra o frete
Because life doesn't charge me for the freight
Por onde eu passei deixei saudade
Wherever I've been, I left longing
A poeira é minha vitamina
The dust is my vitamin
Nunca misturei mulher com parafuso
I never mixed woman with bolt
Mas não nego a elas meus apertos
But I don't deny them my troubles
Coisas do destino e do meu jeito
Things of fate and my way
Sou irmão de estrada e acho muito bom
I'm a road brother, and I think it's great
Eu conheço todos os sotaques
I know all the accents
Desse povo todas as paisagens
Of these people, all the landscapes
Dessa terra todas as cidades
Of this land, all the cities
Das mulheres todas as vontades
Of women, all the desires
Eu conheço as minhas liberdades
I know my freedoms
Pois a vida não me cobra o frete
Because life doesn't charge me for the freight
Mas quando eu me lembro lá de casa
But when I remember home
A mulher e os filhos esperando
The woman and the children waiting
Sinto que me morde a boca da saudade
I feel the bite of longing in my mouth
E a lembrança me agarra e profana
And the memory grabs and profanes me
O meu tino forte de homem
My strong sense as a man
E é quando a estrada me acode
And that's when the road aids me
Das mulheres todas as vontades
Of women, all the desires
Eu conheço as minhas liberdades
I know my freedoms
Pois a vida não me cobra o frete
Because life doesn't charge me for the freight
Eu conheço todos os sotaques
I know all the accents
Desse povo todas as paisagens
Of these people, all the landscapes
Dessa terra todas as cidades
Of this land, all the cities
Das mulheres todas as vontades
Of women, all the desires
Eu conheço as minhas liberdades
I know my freedoms
Pois a vida não me cobra o frete
Because life doesn't charge me for the freight