Túnel do Tempo

Engenheiros do Hawaii
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Te vejo infinita

I see you infinite

Invejo quem grita

I envy those who scream

O fim do silêncio: canção que não acabou

The end of silence: a song that didn't end


Interna luz em fuga

Internal light on the run

Lanterna sangra e suga

Flashlight bleeds and sucks

Pra ouvir melhor, melhor apagar a luz

To hear better, better turn off the light


Deve ser o que chamam canto do cisne

It must be what they call the swan song

44 minutos do 2º tempo

44 minutes into the 2nd half

Pra frente é que se anda

Forward is the way to go

Para a praça, ver a banda passar

To the square, to see the band go by

Se você for, eu vou

If you go, I go

Se você vier, eu estou no mesmo lugar

If you come, I'm in the same place

Pra frente é que se anda

Forward is the way to go

Na rua a banda continua a tocar

In the street, the band keeps playing

Sem você, eu fico longe

Without you, I stay far away

Com você, tudo volta ao lugar

With you, everything returns to its place


Há vida na terra

There is life on earth

Há chances de erro

There are chances of error

Não há nada que possa nos proteger

There is nothing that can protect us


Acontece a qualquer hora

It happens anytime

Acontece a qualquer um

It happens to anyone

Não há nada de errado com a gente

There's nothing wrong with us


Deve ser o que chamam telhado de vidro

It must be what they call a glass roof

Chuva de granizo, vitrines vitrais

Hailstorm, stained glass windows

Atire a primeira pedra quem nunca atirou

Throw the first stone who never threw

Espere pelo sangue que o bumerangue despertou

Wait for the blood that the boomerang aroused

Atire a segunda pedra, a terceira, o milhar

Throw the second stone, the third, the thousandth

Na idade das pedras que não criam limo

In the age of stones that don't grow moss

Os Flintstones continuam a rolar

The Flintstones keep rolling


Deve ser o que chamam túnel do tempo

It must be what they call the tunnel of time

Ano 2000 era futuro há pouco tempo atrás

Year 2000 was the future not long ago

Há uma luz no fim do túnel

There's a light at the end of the tunnel

E não é um trem na contramão

And it's not a train coming the wrong way

(Eterna luz em fuga)

(Eternal light on the run)

Há um tempo certo para tudo

There's a right time for everything

Para tudo uma razão (ou não)

For everything a reason (or not)

Há uma luz no fim do túnel

There's a light at the end of the tunnel

Uma chama que nos chama, nos atrai

A flame that calls us, attracts us

(Lanterna sangra e suga)

(Flashlight bleeds and sucks)

É a luz do fim do túnel do tempo

It's the light at the end of the tunnel of time

Fogo fátuo, falta de ar

Will-o'-the-wisp, shortness of breath

Added by Ana Silva
Lisbon, Portugal March 23, 2024
Be the first to rate this translation
Comment