Gaveta Lyrics Translation in English

Fernando e Sorocaba
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Quando a praia se esquecer do mar

When the beach forgets about the sea

E o mar desistir das ondas

And the sea gives up on the waves

As ondas vão se acalmar

The waves will calm down

E aos poucos vão deixar a prancha

And gradually leave the surfboard

Nesse dia eu vou te esquecer

On that day, I will forget you


Quando a prancha esquecer dos pés

When the surfboard forgets about the feet

E os pés não deixarem pegadas

And the feet don't leave footprints

Pegadas não serão vestígios

Footprints won't be traces

De alguém que cruzou nossa estrada

Of someone who crossed our path

Nesse dia eu vou te esquecer

On that day, I will forget you


Tá duvidando, é? Cuidado

Are you doubting? Be careful

Que eu te esqueço e você cai do cavalo

Because I forget you, and you fall off the horse

Tá se achando, é? Aproveita

Are you feeling high and mighty? Enjoy it

Que um dia eu te esqueço na gaveta

Because one day, I'll forget you in the drawer

Que um dia eu te esqueço na gaveta

Because one day, I'll forget you in the drawer


Quando a lua se esquecer do sol

When the moon forgets about the sun

O sol não der chance pra sombra

The sun doesn't give a chance for shadows

E a sombra deixar o coqueiro

And the shadow leaves the coconut tree

Bem onde a rede balança

Right where the hammock swings

Nesse dia eu vou te esquecer

On that day, I will forget you


Quando a rede se esquecer da bola

When the hammock forgets about the ball

A bola que o goleiro não alcança

The ball that the goalkeeper can't reach

O grito esquecer do gol

The shout forgets about the goal

E o gol parar bem na garganta

And the goal stops right in the throat

Nesse dia eu vou te esquecer

On that day, I will forget you


Tá duvidando, é? Cuidado

Are you doubting? Be careful

Que eu te esqueço e você cai do cavalo

Because I forget you, and you fall off the horse

Tá se achando, é? Aproveita

Are you feeling high and mighty? Enjoy it

Que um dia eu te esqueço na gaveta

Because one day, I'll forget you in the drawer

Que um dia eu te esqueço na gaveta

Because one day, I'll forget you in the drawer


Tá duvidando, é? Cuidado

Are you doubting? Be careful

Que eu te esqueço e você cai do cavalo

Because I forget you, and you fall off the horse

Tá se achando, é? Aproveita

Are you feeling high and mighty? Enjoy it

Que um dia eu te esqueço na gaveta

Because one day, I'll forget you in the drawer

Na gaveta

In the drawer


Quando a praia se esquecer do mar

When the beach forgets about the sea

E o mar desistir das ondas

And the sea gives up on the waves

Added by Gustavo Silva
Luanda, Angola November 11, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment