Me Abraça (part. Xande de Pilares) Lyrics Translation in English

Ferrugem
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Vamos contar um segredo um pro outro

Let's share a secret with each other

Entrar no sentimental um do outro

Get into each other's feelings

Pra ver a felicidade um do outro

To see each other's happiness

Pra não ficar tão distante um do outro

So as not to stay so far from each other


Bater um papo cabeça entre a gente

Have a deep conversation between us

Falar de tudo que a gente sente

Talk about everything we feel

Porque quem fala a verdade não mente

Because he who speaks the truth does not lie

É cara na cara, é olho no olho, amor transparente

It's face to face, eye to eye, transparent love


Não tem terrorismo, retaliação

There's no terrorism, no retaliation

Rolou só um choque de opinião

There was just a clash of opinions

Nosso gênio forte deixa o céu cinzento

Our strong temper turns the sky gray

Coloca a gente em rota de colisão

Puts us on a collision course


Pra que bombardeio, pra que engatilhar

Why the bombardment, why cock the gun

Aqui não é Irã, ou Islã, Bagdá

It's not Iran, or Islam, Baghdad here

Foi só um mal tempo que ainda dá tempo

It was just a bad time that still has time

Desarma essa bomba em nome de Alá

Disarm this bomb in the name of Allah


E pelo amor de Deus, vem cá!

And for the love of God, come here!

Me dá um abraço, que o nosso laço

Give me a hug, our bond

É forte é aço e a rocha não quebra

Is strong as steel, and the rock doesn't break

Olha nos olhos meus

Look into my eyes

Na vida tudo passa

In life, everything passes

Não chora

Don't cry

Me abraça

Hug me


E pelo amor de Deus, vem cá!

And for the love of God, come here!

Me dá um abraço, que o nosso laço

Give me a hug, our bond

É forte é aço e a rocha não quebra

Is strong as steel, and the rock doesn't break

Olha nos olhos meus

Look into my eyes

Na vida tudo passa

In life, everything passes

Não chora

Don't cry

Me abraça

Hug me

Added by Ricardo Sousa
Bissau, Guinea-Bissau November 14, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment