Passarinho (part. Carol Biazin) Lyrics Translation in English

Gabriel Froede
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Eu acordei de uma viagem estranha

I woke up from a strange journey

Se eu fosse um passarinho, pra onde eu ia voar?

If I were a little bird, where would I fly?

Talvez fosse pousar na sua varanda

Maybe land on your balcony

Cantar pra te acordar lá no décimo andar

Sing to wake you up on the tenth floor


Eu vejo aviões decolando toda hora

I see airplanes taking off all the time

Por que o céu é tão cinza aqui na minha rota?

Why is the sky so gray here on my route?

Tô desviando desses edifícios

I'm avoiding these buildings

Por que é tão difícil quando cê vai embora?

Why is it so hard when you leave?


Te levo daqui pra qualquer lugar que não tenha ninguém

I'll take you from here to anywhere with no one around

Só nós e ponto

Just us, and that's it

Pra gente fugir, cê pode escolher o que toca no carro

For us to escape, you can choose what plays in the car

Eu prometo que eu canto

I promise that I'll sing


Acho lindo que você sorri com os olho

I find it beautiful that you smile with your eyes

Mas desvia o olhar quando eu te encaro

But you look away when I stare at you

Eu gosto tanto quando cê beija o meu pescoço

I like it so much when you kiss my neck

Eu não sei se você sabe, só queria deixar claro

I don't know if you know, just wanted to make it clear


Menina bonita me encantou de um jeito

Pretty girl, you charmed me in a way

Me perco de vez se o seu quadril balança

I get lost completely when your hips sway

Me beija e me conta mais sobre você

Kiss me and tell me more about yourself

Nunca sei quando eu vou te ver, então depois me encontra

I never know when I'll see you, so find me later


Te levo daqui pra qualquer lugar que não tenha ninguém

I'll take you from here to anywhere with no one around

Só nós e ponto

Just us, and that's it

Pra gente fugir, cê pode escolher o que toca no carro

For us to escape, you can choose what plays in the car

Eu prometo que eu canto

I promise that I'll sing


Acho lindo que você sorri com os olho

I find it beautiful that you smile with your eyes

Mas desvia o olhar quando eu te encaro

But you look away when I stare at you

Eu gosto tanto quando cê beija o meu pescoço

I like it so much when you kiss my neck

Eu não sei se você sabe, só queria deixar claro

I don't know if you know, just wanted to make it clear


Só queria deixar claro

Just wanted to make it clear

Só queria deixar claro

Just wanted to make it clear

Só queria deixar claro

Just wanted to make it clear

Eu não sei se você sabe, só queria deixar claro

I don't know if you know, just wanted to make it clear


Eu acordei de uma viagem estranha

I woke up from a strange journey

Se eu fosse um passarinho, pra onde eu ia voar?

If I were a little bird, where would I fly?

Added by Marta Oliveira
Luanda, Angola December 7, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment