Complicado/ Só Por Um Momento/ Pra Ver o Sol Brilhar (pot-pourri) (part. Vitinho) Lyrics Translation in English

Grupo Akatu
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Que está chateada, que a magoei

That she's upset, that I hurt her

Decepcionada e triste

Disappointed and sad

Mas diz que aí no seu peito

But she says that in her heart


Chorei feito um louco, mas mereci

I cried like crazy, but I deserved it

Por nada te fiz sofrer

I never made you suffer for nothing

Deus sabe que eu não viveria sem você

God knows I wouldn't live without you


Complicado não te dar bom dia

Complicated not to say good morning to you

Durmo e acordo achando que o tempo parou

I sleep and wake up thinking that time stopped

O seu lado em nossa cama fria

Your side in our cold bed

Tá do jeito que você deixou

It's just the way you left it


Complicado as últimas palavras

Complicated, the last words

As ofensas no momento de explosão

The offenses in the moment of explosion

Ver um sonho lindo criar asas

Seeing a beautiful dream take flight

Me excedi, te xinguei, sei que fui do céu ao chão

I went too far, I cursed you, I know I went from heaven to the ground


Era uma briguinha, e o que eu fiz?

It was a little fight, and what did I do?

Nunca perco linha, sei que fui infeliz

I never miss a beat, I know I was unhappy

Mas olha aqui, me arrependi

But look here, I regretted

Se precisar de um tempo, ok

If you need some time, okay

Tem que voltar pro nosso lar, urgente

You have to come back to our home, urgently

Fala o que eu já sei

Say what I already know


Que está chateada, que a magoei

That she's upset, that I hurt her

Decepcionada e triste

Disappointed and sad

Mas diz que aí no seu peito

But she says that in her heart

Vai me perdoar e acreditar que o amor existe

Will forgive me and believe that love exists


Chorei feito um louco, mas mereci

I cried like crazy, but I deserved it

Por nada te fiz sofrer

I never made you suffer for nothing

Deus sabe que eu não viveria sem você

God knows I wouldn't live without you


Que está chateada, que a magoei

That she's upset, that I hurt her

Decepcionada e triste

Disappointed and sad

Mas diz que aí no seu peito

But she says that in her heart

Vai me perdoar e acreditar que o amor existe

Will forgive me and believe that love exists


Chorei feito um louco, mas mereci

I cried like crazy, but I deserved it

Por nada te fiz sofrer

I never made you suffer for nothing

Deus sabe que eu não viveria sem você

God knows I wouldn't live without you

Deus sabe que eu não viveria sem você

God knows I wouldn't live without you


Olha aqui

Look here

Não fique esperando nada de mim

Don't expect anything from me

Às vezes eu sou triste, sou feliz

Sometimes I'm sad, sometimes I'm happy

Às vezes nem eu sei quem eu sou

Sometimes I don't even know who I am


Veja bem

See well

Eu já sofri demais por outro amor

I suffered too much for another love

Não estou te comparando, por favor

I'm not comparing you, please

Também tenho traumas pra esquecer

I also have traumas to forget


Quando penso que me libertei

When I think I've freed myself

E que posso me entregar

And that I can surrender

A desconfiança vem à tona

Distrust comes to the surface

Insiste em me domar

Insists on taming me


Você quer fazer com que eu esqueça

You want to make me forget

E viva um novo amor

And live a new love

Mas preciso de um tempo aqui

But I need time here

Pra esquecer o que passou

To forget what happened


Olha nos meus olhos e me dá um beijo

Look into my eyes and give me a kiss

Mata meu desejo só por um momento

Kill my desire just for a moment

Eu faço um pedido: Seja você mesma

I make a request: Be yourself

Antes que anoiteça

Before it gets dark

Faz com que eu esqueça de tudo que sofri

Make me forget everything I suffered


Olha nos meus olhos e me dá um beijo

Look into my eyes and give me a kiss

Mata meu desejo só por um momento

Kill my desire just for a moment

Eu faço um pedido: Seja você mesma

I make a request: Be yourself

Antes que anoiteça

Before it gets dark

Faz com que eu esqueça de tudo que sofri

Make me forget everything I suffered


Primeiro a gente se apaixonou

First, we fell in love

Segundo passo foi te convencer

Second step was to convince you

Que o amor que eu sinto aqui é tão real

That the love I feel here is so real

E eu não quero mais te ver sofrer

And I don't want to see you suffer anymore


Me dê a chance de te convencer

Give me the chance to convince you

Te abraçar e te fazer feliz

Hug you and make you happy

Eu descobri que a vida é mais

I discovered that life is more

E com você, eu vou além

And with you, I go beyond

Não vou ficar mais com ninguém

I won't be with anyone else


Bem que podia acreditar, te vejo e falta o ar

Well, you could believe, I see you and I lack air

Meus olhos podem ver o amor acontecer

My eyes can see love happening

E não é ilusão, segura a minha mão

And it's not an illusion, hold my hand

E vamos viajar pra ver o Sol brilhar pra gente, pra gente

And let's travel to see the sun shine for us, for us


Bem que podia acreditar (acreditar)

Well, you could believe (believe)

Te vejo e falta o ar (falta o ar)

I see you and I lack air (lack air)

Meus olhos podem ver (meus olhos podem ver)

My eyes can see (my eyes can see)

O amor acontecer

Love happening

E não é ilusão (vai), segura a minha mão

And it's not an illusion (go), hold my hand

E vamos viajar pra ver o Sol brilhar pra gente

And let's travel to see the sun shine for us


Primeiro a gente se apaixonou

First, we fell in love

Added by Lucas Santos
Brasília, Brazil September 26, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment