Estresse Diário Lyrics Translation in English

Howay
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Infelizmente tudo volta ao normal.

Unfortunately, everything goes back to normal.

E na segunda - feira é sempre o mesmo blá-blá-blá.

And on Monday, it's always the same blah-blah-blah.

Sobre política e status social.

About politics and social status.

Sobre todos os problemas que estão gerando o caos.

About all the problems that are causing chaos.


Fala sério pra que eu vou me misturar?

Come on, why would I mingle?

O meu mundo não é esse.

My world is not this one.

Eu nunca vou me acostumar.

I will never get used to it.

Com uma mesa cheia de papeladas.

With a table full of paperwork.

Só o relógio não queria trabalhar.

Only the clock didn't want to work.


E agora não da mais pra ficar aqui.

And now I can't stay here anymore.

Chegou à hora de partir.

The time has come to leave.

Pra ver no que vai dar.

To see what will happen.

Onde vou parar.

Where I will end up.

A sorte é quem vai me conduzir.

Luck will guide me.


Pra perder a noção de tudo.

To lose all sense of everything.

Dizer um "dane-se" pra todo mundo.

Say "screw it" to everyone.

Virar as costas pra tudo que é normal.

Turn my back on everything that's normal.

Construir o meu mundo onde nada é igual.

Build my world where nothing is the same.

E ter aos meus pés.

And have at my feet.

Imensos mares brilhando a perfeição.

Immense seas shining perfection.

Deixar a liberdade guiar minha mente.

Let freedom guide my mind.

Fazer o que der na telha.

Do whatever I feel like.


Voltando a vida real.

Returning to real life.

Me vejo num meio de uma selva de pedras.

I find myself in the middle of a concrete jungle.

Onde tudo em minha volta me enlouquece.

Where everything around me drives me crazy.

Fecho os olhos pra não me ensandecer.

I close my eyes to not go insane.

E no sufoco vou deixando a semana passar.

And in the struggle, I let the week go by.

Estresse e grosseria sempre pra incomodar.

Stress and rudeness always to annoy.

Não me entenda mal.

Don't get me wrong.

Eu vou tomando o meu rumo.

I'm finding my way.

Minha hora ta chegando.

My time is coming.


Sem cabeça pra nada.

Without a head for anything.

Só relaxar, pra ver tudo desabar.

Just relax, to see everything collapse.

A partir de agora.

From now on.

É só tranquilidade.

It's just tranquility.

E nunca mais pensar em voltar.

And never think about coming back.

Added by Sofia Costa
Luanda, Angola February 18, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment