Como Somos Lyrics Translation in English

Nando Reis
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Começa o infinito

Infinity begins

Com dois zeros

With two zeros

Protótipo do filho

Prototype of the son

Feito feto

Like a fetus

O embrião come na manjedoura

The embryo eats in the manger

A gestação no ventre reza uma novena

Gestation in the womb, praying a novena

A alma agarra a carne sedutora

The soul clings to the seductive flesh

O corpo cromossomos gens dna

The body chromosomes genes DNA


Carrega a mãe o embrulho

The mother carries the package

No colo um véu

In her arms, a veil

Dá Luz à treva e o escuro

She gives birth to darkness and the dark

Brilho do céu

Brightness of the sky

Na infância indaga ó triste jardineira

In childhood, the sad gardener asks

Por que a camélia deu suspiros tão mortais?

Why did the camellia sigh so fatally?

Beija na tela a estrela de cinema

Kisses on the screen the cinema star

No pierrot a mesma máscara negra do carnaval

In Pierrot, the same black mask as carnival


Hoje a noite tem luar

Tonight has moonlight

E o sol de novo há de brilhar

And the sun will shine again

Na linha do horizonte

On the horizon line

Vai passar o tempo

Time will pass

Vou pra longe procurar

I'll go far to search

Vou para pasárgada

I'm going to Pasárgada

Vou me vingar

I'll take revenge

Eu vou matar o tempo

I will kill time

E ser imortal

And be immortal


Atravessa labirintos

He crosses labyrinths

E desertos

And deserts

Mil gols do eterno

A thousand goals from the eternal

Mito rei pelé

Myth, King Pelé

Na escola aprende a não dar bandeira

In school, he learns not to give himself away

Mas até hoje não entende o que é um mol

But to this day, he doesn't understand what a mole is

Fez faculdade pra seguir carreira

He went to college to pursue a career

Mas sonha mesmo em viver do futebol

But dreams of living from football


Bastaram dois sorrisos e um olhar

Two smiles and a look were enough

Foram mais felizes sendo um par

They were happier as a pair

Morreu o pai porque nasceu primeiro

The father died because he was born first

Renasce agora como avô, seu filho é pai

He is reborn now as a grandfather, his son is a father


Hoje a noite tem luar

Tonight has moonlight

E o sol de novo há de brilhar

And the sun will shine again

Na linha do horizonte

On the horizon line

Vai passar o tempo

Time will pass

Vou pra longe procurar

I'll go far to search

Vou para pasárgada

I'm going to Pasárgada

Vou me vingar

I'll take revenge

Eu vou matar o tempo

I will kill time

E ser imortal

And be immortal


Escreve no epílogo

Writes in the epilogue

Seus tristes versos

His sad verses

Encerra o seu livro

Closes his book

Controverso

Controversial

A gente morre a vida é passageira

We die, life is fleeting

Escorre lenta vai minguando e aqui jaz

It slowly trickles away, dwindling, and here lies

Pra uns demora mas a hora chega

For some, it takes time, but the hour arrives

E esse encontro ninguém pode evitar

And this encounter no one can avoid

Added by Jorge Santos
Bissau, Guinea-Bissau December 28, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment