Um Click Lyrics Translation in English
Hungria Hip HopPortuguese Lyrics
English Translation
(mano poeta)
(mano poeta)
Demorou, com nós não tem conversa
It took a while, with us there's no talk
Primeiro a telação dos fãs quando nós chega na festa
First, the fan's excitement when we arrive at the party
No estilo gringo e pah, meio diferenciado
In the gringo style, and yeah, a bit different
Eu sou magrelo, e sou folgado e tô com das puta do lado
I'm skinny, and I'm bold, and I'm with a hot girl by my side
Ou lugar safado onde vale só seu carro
Or a shady place where only your car matters
Na noite mano poeta, se eu pegar eu faço estrago
At night, mano poeta, if I catch you, I wreak havoc
A morena e a loira que ja quer colar comigo
The brunette and the blonde already want to hang out with me
Mesmo sem dollar no bolso, maluco ja velo que ela está sorrindo
Even without dollars in my pocket, the dude already sees that she's smiling
Me diga garota, o que você faz aqui?
Tell me, girl, what are you doing here?
Minha grana no interesse, tu quer conseguir o dim dim?
My money's in the interest, you want to get some cash?
Nas ruas eu vou seguindo, sou fugitivo da blitz
In the streets, I keep going, I'm a fugitive from the blitz
Quando vejo os cones, e atropelo e 120...ta bom
When I see the cones, I run them over at 120... okay
Tô com os parceiros de fé, seja o que deus quiser
I'm with my faithful partners, whatever God wants
Na aposta leva os 'peixe' quem pegar mais mulher
In the bet, the 'fish' are won by whoever gets more women
Sentinela é só festa nessas caixas que interessa
Sentinela, it's just a party in those boxes that matter
Quero ver quem vai ficar parado ao som do mano poeta...
I want to see who will stand still to the sound of mano poeta...
(refrão) 2x
(chorus) 2x
Tô na rueira se prepara, a noite chegou
I'm in the street, get ready, the night has come
Um brinde a nóis, saudando o nosso valor
A toast to us, celebrating our value
Muita saúde, prestígio, um click
Good health, prestige, a click
Balada, curtição, medida vários drinks
Party, fun, several drinks
(hungria hip hop)
(hungria hip hop)
Minha vida, meu mundo, os dollar vagabundo
My life, my world, the vagabond dollars
Minha noite, meu tudo, os graves no bumbo
My night, my everything, the bass in the drum
Assim que é bom, mancha de batón
That's how it is good, lipstick stain
O rap no som, na roda shandom
Rap on the sound, in the shandom circle
Esbanja as notas na madruga e bota pra sentar
Flaunt the bills in the dawn and make her sit down
Se é red label ela se joga e vem se apresentar
If it's red label, she throws herself and comes to introduce herself
Satisfação é toda minha, gata eu sou hungria
Satisfaction is all mine, babe, I'm hungria
E é só dentada, dente freeze na sua calcinha
And it's just biting, frozen teeth in your underwear
De aro 20' boy passo no flamingo
With 20-inch rims, boy passes by the flamingo
Pirigueti quer cash, vai passar sorrindo
Pirigueti wants cash, she'll pass by smiling
Se meu estilo grindo te incomoda veja só
If my gringo style bothers you, just see
Pescoço porta ouro que é banhado a suor
Neck gold-plated with sweat
Altas gatas, um flash!
High-class chicks, a flash!
No bolso é, só cash!
In the pocket, it's just cash!
O som que, estremece!
The sound that shakes!
Cara preta, um teste!
Black face, a test!
A luz da lua e das estrelas no teto solar
The light of the moon and the stars in the sunroof
Viagem longa na minha imagem pop star
Long journey in my pop star image
Só pra representar ice club vem que vem
Just to represent ice club, here it comes
As banda cai na banda, só cifra nota de 100$
The bands fall in line, only 100-dollar bills
(refrão) 2x
(chorus) 2x
Tô na rueira se prepara, a noite chegou
I'm in the street, get ready, the night has come
Um brinde a nóis, saudando o nosso valor
A toast to us, celebrating our value
Muita saúde, prestígio, um click
Good health, prestige, a click
Balada, curtição, medida vários drinks
Party, fun, several drinks
(chacall)
(chacall)
Paga pau tô legal, sentinela e chacall um brinde a nóis
Suck up, I'm fine, sentinela and chacall, a toast to us
Tô chegando no frevo, represento, a tua voz
I'm arriving at the frevo, representing, your voice
Criado no gueto solto na rua, lua nigth escura
Raised in the ghetto, loose on the street, dark night
Vielas e gritos, febre quando a brait é pura
Alleys and shouts, fever when the brait is pure
Um gelo no copo, delícia no colo...venham venham vê
Ice in the glass, delight in the lap...come and see
As nota de dollar, sustenta com ouro...venham venham vê
Dollar bills, supported with gold...come and see
Se o bumbo bate, treme terra aqui é nóis que faz
If the drum beats, it shakes the earth, here it's us who do it
E os cara preta é os que representa mais "faz"...
And the black guys are the ones who represent the most "do"...
Muleque ficou zeim, sentinela também
The kid got 'zeim,' sentinela too
Curtindo a nigth play com nota de 100$ "tem"...
Enjoying the night play with 100-dollar bills "has"...
E os bico que me segue, pra quem me fortalece
And the snitches following me, for those who strengthen me
E os malote nos blindado da protege um cash
And the briefcase in the armored car protects some cash
Me vejo em altos flash, aqui só mais um teste
I see myself in high flashes, here's just another test
Sentinela prossegue, a firma não se converte
Sentinela continues, the firm doesn't convert
Chacall, sentinela, mano poeta...
Chacall, sentinela, mano poeta...
Representando
Representing
(refrão) 2x
(chorus) 2x
Tô na rueira se prepara, a noite chegou
I'm in the street, get ready, the night has come
Um brinde a nóis, saudando o nosso valor
A toast to us, celebrating our value
Muita saúde, prestígio, um click
Good health, prestige, a click
Balada, curtição, medida vários drinks
Party, fun, several drinks