Vem Me Libertar Lyrics Translation in English
Coral Voice SoulPortuguese Lyrics
English Translation
Se apagou a luz em meu caminhar
If the light in my path has gone out
Não posso mais te tocar
I can no longer touch you
Já não consigo mais ouvir Tua voz
I can no longer hear Your voice
Não reconheço mais
I no longer recognize
O homem que o mundo me tornou
The man that the world made me
Fadado ao fracasso é o que sou
Doomed to failure is what I am
Sem forças para caminhar
Without strength to walk
Se apagou a luz em meu caminhar
If the light in my path has gone out
Não posso mais te tocar
I can no longer touch you
Já não consigo mais ouvir Tua voz
I can no longer hear Your voice
Não reconheço mais
I no longer recognize
O homem que o mundo me tornou
The man that the world made me
Fadado ao fracasso é o que sou
Doomed to failure is what I am
Sem forças para caminhar
Without strength to walk
Eu tentei sozinho andar
I tried to walk alone
Abandonei a Tua casa, Pai
I abandoned Your house, Father
Arrependido estou (arrependido estou)
I am repentant (I am repentant)
Clamando pelo Teu amor (me dá o Teu amor)
Crying out for Your love (give me Your love)
Quero voltar (quero voltar)
I want to return (I want to return)
Pois só Teus pés
For only Your feet
Me levam onde os meus podem falhar
Take me where mine may fail
E a Sua mão é o que dá forças para lutar
And Your hand is what gives strength to fight
E o Seus olhos me fazem enxergar
And Your eyes make me see
Que o dia nascerá
That the day will dawn
Oh-oh-oh!
Oh-oh-oh!
Que o dia nascerá
That the day will dawn
Oh-oh! (Pois só Teus pés)
Oh-oh! (For only Your feet)
Pois só Teus pés
For only Your feet
Me levam onde os meus podem falhar (podem falhar)
Take me where mine may fail (may fail)
E a Tua mão é o que dá forças para lutar (e o Seus olhos)
And Your hand is what gives strength to fight (and Your eyes)
E o Seus olhos me fazem enxergar (me fazem enxergar)
And Your eyes make me see (make me see)
Que o dia nascerá
That the day will dawn
Oh-oh-oh!
Oh-oh-oh!
Que o dia nascerá
That the day will dawn
Oh-oh! (Oh-oh-oh!)
Oh-oh! (Oh-oh-oh!)
Me liberta
Set me free
Me transforma
Transform me
Tua presença
Your presence
É o meu lugar
Is my place
Me liberta
Set me free
Me transforma
Transform me
Tua presença
Your presence
É o meu lugar (é o meu lugar)
Is my place (is my place)
Me liberta (é o meu declarar)
Set me free (it's my declaration)
Me transforma (me transformar)
Transform me (transform me)
Tua presença
Your presence
É o meu lugar (é o meu lugar)
Is my place (is my place)
Me liberta (e peça pra que Ele te leve)
Set me free (and ask Him to take you)
Me transforma (pra bem mais perto dele)
Transform me (closer to Him)
Tua presença
Your presence
É o meu lugar
Is my place
Me liberta (oh, oh-oh)
Set me free (oh, oh-oh)
Me transforma (como eu preciso)
Transform me (as I need)
Tua presença (da Tua presença em mim)
Your presence (of Your presence in me)
É o meu lugar (oh-oh-oh-oh-oh)
Is my place (oh-oh-oh-oh-oh)
Me liberta
Set me free
Muitos de nós estamos na casa do Pai
Many of us are in the Father's house
Mas apenas fisicamente
But only physically
Porque o nosso coração já se foi
Because our hearts have already left
E como o filho pródigo pedimos a nossa herança
And like the prodigal son, we ask for our inheritance
E decidimos ir embora
And decide to leave
Manifestando algo que já havia dentro de nós à tempos
Manifesting something that was already inside us for a long time
Priorizamos uma rotina fútil, desenfreada e vazia
We prioritize a futile, unrestrained, and empty routine
Onde não se encaixa um relacionamento com Ele
Where there is no room for a relationship with Him
Quando tomamos essa decisão o Pai não nos prende a Ele
When we make this decision, the Father does not hold us to Him
Ele nos permite partir
He allows us to leave
Mas deixa estampado em nossos corações
But leaves imprinted on our hearts
O caminho de volta pra casa
The way back home
E hoje Ele te diz
And today He tells you
Eu sou o caminho
I am the way