Reforma Lyrics Translation in English

Ingles
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Plano Terra e sua intensa liberdade

Earthly plan and its intense freedom

Além disso, primo, mentes em jogos doentios.

Moreover, cousin, you dwell in sick games.

A vida é um desafio, desbrave novos rios.

Life is a challenge, explore new rivers.

Tirar o limo do leme é sentir porque tá vivo

To remove the moss from the helm is to feel why you're alive.

Do meu lado do mapa o que mata, ouro ou lata?

On my side of the map, what kills, gold or tin?

Nada... Vejo que nossa essência foi roubada

Nothing... I see that our essence has been stolen.

Meritocrata ama a quebrada? Nada

Does the meritocrat love the hood? Nothing.

Só enche o olho, mas não o coração da molecada.

It only fills the eyes but not the hearts of the kids.


Foda que quando chove só há choque, e a telha transborda,

Damn, when it rains, there's only shock, and the roof overflows,

E quem foge não ficaria mesmo.

And those who flee wouldn't stay anyway.

Me sinto a esmo, pois fiz parte do meu erro,

I feel lost, for I was part of my mistake,

Tudo é copilação de gana e um estado de surto e medo

Everything is a compilation of desire and a state of outbreak and fear.

É o mundo que ilude, é rude e operante.

It's the world that deceives, it's rough and operative.

Mude a consciência por que o hoje é arrogante.

Change consciousness because today is arrogant.

Que a nossa sapiência deixe o bem como herança,

May our wisdom leave goodness as an inheritance,

Dar aos nossos filhos sede de salvar nossas crianças.

Give our children a thirst to save our kids.


A verdade é sem andaime.

The truth is without scaffolding.

No chão a visão periférica,

On the ground, peripheral vision,

E devemos nos aceitar como pessoas

And we must accept ourselves as people.

Babylon moldou os pensamentos,

Babylon shaped thoughts,

O rei daqui soprou e se foram junto ao vento

The king here blew, and they went with the wind.

Os que se julgam diferente, irmão, hoje age errado

Those who consider themselves different, brother, now act wrongly.

Não nos vêem vendados e nos põem de réu culpado.

They don't see us blindfolded and make us the guilty ones.

Eu entendo que é vago... Um pré-conceito mazelado,

I understand it's vague... A mixed prejudice,

Mas sou daqui e aprendi a condição de ser humano - AMEM.

But I'm from here and learned the condition of being human - AMEN.


A vida cobra, resume o suor a dollar,

Life demands, summarizes sweat to a dollar,

E a beleza não vê mais... O contato apavora.

And beauty no longer sees... Contact terrifies.

Cada um faz sua cota e cobra o que não deveria.

Each one does their share and charges what they shouldn't.

E as relações se chocam, nasce morta as crias

And relationships collide, giving birth to stillborn offspring.

É claro que o ódio dominaria o episódio.

Of course, hatred would dominate the episode.

Logo mira esse pódio e tudo se torna óbvio.

Soon, aim for this podium, and everything becomes obvious.

Se ame irmão, essência não se põe à prova.

Love yourself, brother, essence is not put to the test.

E como toda obra pede, deve haver uma reforma interna.

And as every work demands, there must be an internal reform.

Added by Ricardo Almeida
Praia, Cape Verde November 12, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment