Primeiros cristãos Lyrics Translation in English

Irmãos Viana
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Você quer saber o que aconteceu na vida dos irmãos

Do you want to know what happened in the lives of the brothers

Aqueles fiéis que foram chamados primeiro cristãos

Those faithful who were first called Christians

Não se intimidaram quando começaram a ser perseguidos

They didn't back down when they began to be persecuted

Não negaram a fé, enfrentaram a morte de cabeça erguida

They didn't deny the faith, faced death with heads held high


Nosso irmão matheus foi morto a espada

Our brother Matthew was killed by the sword

Com brutalidade por um animal marcos foi arrastado

With brutality, Mark was dragged by an animal

Estevão todos sabem foi apedrejado

Stephen, everyone knows, was stoned

Em uma oliveira o médico lucas foi enforcado

On an olive tree, the physician Luke was hanged


E se acontecesse isso em nossos dias

And if this happened in our days

Daria tua vida por amor à Deus ou tu negarias

Would you give your life for the love of God or would you deny?

E se acontecesse isso em nossos dias

And if this happened in our days

Daria tua vida por amor à Deus ou tu negarias

Would you give your life for the love of God or would you deny?


Thiago menor foi lançado do templo abaixo

James the Lesser was thrown from the temple below

Estava vivo então decidiram matar a pauladas

He was still alive, so they decided to kill him with clubs

Tamanho ódio originou tanta barbaridade

Such hatred resulted in so much barbarity

Ainda vivo bartolomeu teve a pele arrancada

Still alive, Bartholomew had his skin torn off

Também numa cruz tomé foi amarrado

Also, on a cross, Thomas was tied

Ali não duvidou até morre pregou a santa palavra

There, without doubt, he preached the holy word until he died

André por uma lança foi atravessado

Andrew was pierced by a spear

A força do amor era maior que a dor naquela hora amarga

The strength of love was greater than the pain in that bitter hour


E se acontecesse isso em nossos dias

And if this happened in our days

Daria tua vida por amor à Deus ou tu negarias

Would you give your life for the love of God or would you deny?

E se acontecesse isso em nossos dias

And if this happened in our days

Daria tua vida por amor à Deus ou tu negarias

Would you give your life for the love of God or would you deny?


O valente pedro foi crucificado cabeça pra baixo

Valiant Peter was crucified head down

Não se achava digno de morrer igual ao mestre amado

He didn't consider himself worthy to die the same way as the beloved Master

Simão, o zelote teve a mesma sorte morrendo na cruz

Simon, the Zealot, had the same fate, dying on the cross

E com flechadas judas foi morto e não negou Jesus

Judas was killed with arrows and didn't deny Jesus


O fim de matias foi ser decapitado

The end for Matthias was being beheaded

Depois da prisão cortaram a cabeça do amado paulo

After imprisonment, the beloved Paul had his head cut off

Em óleo fervente jogaram joão

John was thrown into boiling oil

Ele saiu ileso levaram para ilha e teve a visão

He came out unharmed, taken to an island where he had a vision


E se acontecesse isso em nossos dias

And if this happened in our days

Daria tua vida por amor à Deus ou tu negarias

Would you give your life for the love of God or would you deny?

E se acontecesse isso em nossos dias

And if this happened in our days

Daria tua vida por amor à Deus ou tu negarias

Would you give your life for the love of God or would you deny?

Added by Teresa Costa
Beira, Mozambique December 19, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment