Chego Lá Lyrics Translation in English

Jhef
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Quantos de você desacreditou

How many of you disbelieved

Neguin esqueiro mais num arrasto

Neguin lighter but not dragging

Quem corre com bem Jhow

Who runs with Jhow's goodness

Não fica ao relento

Doesn't stay out in the open

Eu sei que alegria e tristeza têm tempo

I know joy and sadness have their time

Ação é a prova do seu sentimento

Action is proof of your feeling

Mesmo da hora que ta bom fica tenso

Even when it's good, it gets tense

Mas a missão eu enfrento e vou

But I face the mission and go

Nada é fácil, nem vem de bandeja

Nothing is easy, nothing comes on a platter

Firma guerreiro, num dorme peleja

Stay firm, warrior, don't sleep in the fight

Sei que é difícil, sorri na tristeza

I know it's hard, smile in sadness

Vai na humildade despreza avareza

Go in humility, despise greed

Quantos tombos tenho que leva pra ser mais forte

How many falls do I have to take to be stronger

Mas se eu sobrevivo o gueto eu só não do jeito pra morte

But if I survive the ghetto, I just don't fit in with death

Só quero mais amor, mais progresso, mais prazer

I just want more love, more progress, more pleasure

Sei que aqui por nós se eu não fazer, quem vai fazer

I know that if I don't do it here for us, who will?

Tem hora que o guerreiro chora mesmo e se revolta

There are times when the warrior cries and rebels

Mas a perseverança traz consolo eu do à volta

But perseverance brings comfort, I turn around

Orgulho pra coroa e bom exemplo pros amigos

Pride for the crown and a good example for friends

Por o de melhor na mesa e conforto dos meus filhos

To put the best on the table and comfort my children

Ainda sou daqueles que acreditam nas pessoas

I'm still one of those who believe in people

Eu rimo otimismo, pois eu sei que existem boas

I rhyme optimism because I know there are good ones


Sempre alerto, pelo certo, Deus por perto

Always alert, for what's right, God nearby

Sei que eu chego lá

I know I'll get there

Vejo no horizonte, sonho longe no alto monte

I see it on the horizon, dream far on the high mountain

Mas eu vou chegar

But I'll get there

Sigo meu destino, toca o sino, mais um round

I follow my destiny, the bell rings, another round

Sei que eu chego lá

I know I'll get there

Sangue suor e lagrima na vida mancha as paginas

Blood sweat and tears stain life's pages

Eu vou chegar lá

I'll get there


Dizem o que seria do esperto sem o bobo

They say what would the smart one be without the fool

A ovelha ta firmão se não existisse mais lobo

The sheep stands firm if there were no more wolves

Eu sei que é possível o mundo se torna melhor

I know it's possible for the world to become better

Mais aqui ninguém se mexe e o problema ta pior

But here nobody moves and the problem gets worse

Eu sei que muita coisa já se perdeu no caminho

I know a lot has already been lost along the way

Crescente a multidão, mas cada um anda sozinho

The crowd grows, but each one walks alone

Eu faço a minha parte, malandragem espanta a zica

I do my part, cunning dispels bad luck

A fé move montanha, e contraria a estatística

Faith moves mountains, contradicts statistics

Duvida nas grandes decisões, quem que não tem

Doubt in major decisions, who doesn't have it

Disposto a corre risco, por meu sonho eu vou além

Willing to take risks, for my dream I go further

Sem pisa em ninguém, sem ter que atrasar alguém

Without stepping on anyone, without having to hold someone back

Pra no fim da prece sem remorso dizer amém

So that at the end of the prayer, without remorse, say amen


Quem corre pelo certo, pode ir além

Who runs for what's right, can go further

Maldade é luz no túnel, mas a luz é trem

Evil is the light at the end of the tunnel, but light is a train

Diante dos problemas não desanimar

In the face of problems, don't be discouraged

Coragem na luta, eu sei que eu chego Lá

Courage in the fight, I know I'll get there

Seja onde for, foi por amor, que eu aqui passei

Wherever it may be, it was for love that I passed through here

Dei o melhor de mim, vou até o fim, não foi em vão que eu aqui passei, que eu aqui passei

I gave my best, I'll go to the end, it wasn't in vain that I passed through here, that I passed through here


Sempre alerto, pelo certo, Deus por perto

Always alert, for what's right, God nearby

Sei que eu chego lá

I know I'll get there

Vejo no horizonte, sonho longe no alto monte

I see it on the horizon, dream far on the high mountain

Mas eu vou chegar

But I'll get there

Sigo meu destino, toca o sino, mais um round

I follow my destiny, the bell rings, another round

Sei que eu chego lá

I know I'll get there

Sangue suor e lagrima na vida mancha as paginas

Blood sweat and tears stain life's pages

Eu vou chegar lá

I'll get there

Added by Carla Silva
Faro, Portugal January 24, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment