Hoje Está Fazendo Um Ano Lyrics Translation in English

João Neto e Frederico
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Hoje está fazendo um ano meu bem, que eu te conheci

Today marks one year, my love, since I met you

Naquele salão de dança, primeira vez que eu te vi

In that dance hall, the first time I saw you

Quando eu entrei no salão eu te avistei ali

When I entered the hall, I spotted you there

Eu fiquei até suspenso, eu nem sei o que senti

I was suspended, I don't even know what I felt

Você me deu um sorriso e eu correspondi

You gave me a smile, and I responded


Entre aquele sorriso começou uma atração

Between that smile, an attraction began

Convidei-a pra dançar pra ter uma ocasião

I invited you to dance to create an occasion

E naquela contradança surgiu uns assunto bão

And in that country dance, some good conversation arose

Ela sorria pra mim e apertava minha mão

She smiled at me and squeezed my hand

Eu pensei comigo mesmo: está ficando bão

I thought to myself: it's getting good


Eu fui e perguntei a ela: aonde mora você?

I went and asked her: where do you live?

Eu moro aqui bem pertinho, facinho de se aprender

I live here nearby, easy to find

Amanhã durante o dia você vai lá me ver

Tomorrow during the day, you'll come see me

Vai lá conhecer meus pais, eu apresento eles a você

You'll meet my parents; I'll introduce them to you

O véio vai ficar contente em te conhecer

The old man will be happy to meet you


Aquela noite saudosa para mim não volta mais

That nostalgic night won't come back for me

Já vi menina jeitosa mas igual essa é demais

I've seen charming girls, but she's too much

Com vestido vermelhinho, laço de fita atrás

With a little red dress, a ribbon behind

Aquele rosto corado que realçava demais

That blushed face that stood out too much

Menina esse seu jeitinho, machuca o rapaz

Girl, your way hurts the guy

(Está me machucando, moçada)

(It's hurting me, folks)


Pra encurtar o fim da história, eu vou contar o resultado

To shorten the end of the story, I'll tell you the result

Daquele dia pra cá,muitas coisa tem passado

Since that day, many things have happened

Eu falei com o pai dela, já ficamos combinado

I talked to her father; we already agreed

Pusemos as nossas aliança, registrou nosso noivado

We put on our rings, registered our engagement

Agora estamos esperando é o prazo marcado

Now, we're just waiting for the appointed time

Added by Gabriel Silva
Maputo, Mozambique September 12, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment