Minha Saudade Lyrics Translation in English
Júlia e RafaelaPortuguese Lyrics
English Translation
Você tinha tudo pra tá aqui
You had everything to be here
Ser o meu motivo pra sorrir
To be my reason to smile
A parte mais bonita do meu sonho
The most beautiful part of my dream
A pessoa do lado na foto
The person next to me in the photo
A razão da frase que eu posto
The reason for the phrase I post
O bom dia quando eu acordo
The good morning when I wake up
Mas escolheu ser
But you chose to be
Só uma canção que toca faz lembrar da gente
Just a song that plays, reminding us
Cheiro de perfume no inconsciente
Scent of perfume in the unconscious
O beijo perdido procurado por nós dois
The lost kiss sought by both of us
É é é, eu acho que agora é tarde
Yes, yes, yes, I think it's late now
Você preferiu ser só saudade
You chose to be just a memory
Você preferiu ser só saudade
You chose to be just a memory
É é é, eu acho que agora é tarde
Yes, yes, yes, I think it's late now
Você preferiu ser só saudade
You chose to be just a memory
Você preferiu ser só saudade
You chose to be just a memory
Não passou de chuva de verão
It didn't go beyond a summer rain
No fim de tarde
In the late afternoon
Mas escolheu ser
But you chose to be
Só uma canção que toca faz lembrar da gente
Just a song that plays, reminding us
Cheiro de perfume no inconsciente
Scent of perfume in the unconscious
O beijo perdido procurado por nós dois
The lost kiss sought by both of us
É é é, eu acho que agora é tarde
Yes, yes, yes, I think it's late now
Você preferiu ser só saudade
You chose to be just a memory
Você preferiu ser só saudade
You chose to be just a memory
É é é, eu acho que agora é tarde
Yes, yes, yes, I think it's late now
Você preferiu ser só saudade
You chose to be just a memory
Você preferiu ser só saudade
You chose to be just a memory
Não passou de chuva de verão
It didn't go beyond a summer rain
No fim de tarde
In the late afternoon
É é é, eu acho que agora é tarde
Yes, yes, yes, I think it's late now
Você preferiu ser só saudade
You chose to be just a memory
Você preferiu ser só saudade
You chose to be just a memory
Não passou de chuva de verão
It didn't go beyond a summer rain
No fim de tarde
In the late afternoon