Papai, Me Empresta o Carro Lyrics Translation in English

Julia Mestre
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Papai, me empresta o carro

Dad, lend me the car

Papai, me empresta o carro

Dad, lend me the car

tô precisando dele pra levar

I need it to take

Minha garota ao cinema

My girl to the cinema

Papai, não crie problema

Dad, don't make a fuss


Não tenho grana pra pagar um motel

I don't have money to pay for a motel

Não sou do tipo que frequenta bordel

I'm not the type who goes to a brothel

Você precisa me quebrar esse galho

You need to do me this favor

Então, me empresta o carro

So, lend me the car

Papai, me empresta o carro

Dad, lend me the car

Pra poder tirar um sarro com meu bem!

So I can have a good time with my love!


Papai, eu não fumo

Dad, I don't smoke

Papai, eu não bebo

Dad, I don't drink

Meu único defeito é não ter medo de fazer o que gosto

My only flaw is not being afraid to do what I like

Papai, eu aposto

Dad, I bet

Na minha idade você pintava o sete

At my age, you were mischievous

Mamãe tem ódio de uma tal Elizete

Mom hates a certain Elizete

Aqui em casa é impossível namorar

It's impossible to date at home

Então, qual é a sua?

So, what's your deal?

Eu só quero um sarro

I just want to have some fun

Meia hora no seu carro com meu bem!

Half an hour in your car with my love!


Papa papa papa papa

Papa papa papa papa

Papai, eu não fumo

Dad, I don't smoke

Papai, eu não bebo

Dad, I don't drink

Meu único defeito é não ter medo de fazer o que gosto

My only flaw is not being afraid to do what I like

Papai, eu aposto

Dad, I bet

Na minha idade você pintava o sete

At my age, you were mischievous

Mamãe tem ódio de uma tal Elizete

Mom hates a certain Elizete

Aqui em casa é impossível namorar

It's impossible to date at home

Então, qual é a sua?

So, what's your deal?

Eu só quero um sarro

I just want to have some fun

Meia hora no seu carro com meu bem!

Half an hour in your car with my love!

Added by Sofia Costa
Luanda, Angola December 2, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment