Nós Dois Depois (part. Dilsinho) Lyrics Translation in English

Juliette
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Eu tô voando com os pés no chão

I'm flying with my feet on the ground

Buscando um caminho que seja só meu

Seeking a path that is only mine

Tentando entender qual é minha missão

Trying to understand what my mission is

Eu não escolhi, ela que me escolheu

I didn't choose, she chose me


Foi na letra daquela canção

It was in the lyrics of that song

Que eu sempre cantava

That I always sang

Lembro cada palavra

I remember every word

Ninguém me define, minha casa sou eu

No one defines me, my home is me


Ontem, o vinho aberto sobre a mesa

Yesterday, the wine open on the table

No teu beijo, um gosto de incerteza

In your kiss, a taste of uncertainty

Impossível entender nós dois

Impossible to understand us two


Hoje, vejo que já passamos da hora

Today, I see that we've passed the time

Presente virou passado, e agora?

Present turned into the past, and now?

Vou deixando a gente pra depois

I'm leaving us for later


Primeiro eu, eu

First me, me

Nós dois depois, pois

Us two later, because

Você já me entendeu

You already understood me

Não vou esperar por alguém que já foi

I won't wait for someone who's gone


Primeiro eu, eu

First me, me

Nós dois depois, pois

Us two later, because

Você já me entendeu

You already understood me

Não vou esperar por alguém que já foi

I won't wait for someone who's gone


Lembro cada palavra

I remember every word

Daquela canção que cantava

Of that song I used to sing

Péssimo negócio, coração

Bad deal, heart


Cê ainda é meu bebê, né?

Are you still my baby, huh?

Espalhou Valentine no meu cobertor

Spread Valentine on my blanket

Difícil esquecer, né?

Hard to forget, huh?

E fingir que o amor acabou

And pretend that love is over


Eu chego em casa

I come home

Olho pra cama, mas você nunca tá lá

Look at the bed, but you're never there

Uma batalha, não curto foto

A battle, I don't like photos

Tô tendo que me virar

I'm having to manage


Espero que seja feliz

I hope you're happy

Porque eu tenho mais certeza

Because I'm more certain

Se depois de nós eu vou saber gostar de alguém

If after us, I will know how to like someone

De novo assim

Again like that


E hoje o que sobrou pra mim?

And today what's left for me?

Falta, culpa e carência

Missing, guilt, and need

Pesando na minha consciência

Weighing on my conscience

Daquele beijo frio e abraço que esquentei

From that cold kiss and hug I warmed


Ontem, o vinho aberto sobre a mesa

Yesterday, the wine open on the table

No teu beijo, um gosto de incerteza

In your kiss, a taste of uncertainty

Impossível entender nós dois (impossível entender nós dois)

Impossible to understand us two (impossible to understand us two)


Hoje, vejo que já passamos da hora

Today, I see that we've passed the time

Presente virou passado, e agora?

Present turned into the past, and now?

(Vou deixando a gente pra depois) vou deixando a gente pra depois

(I'm leaving us for later) I'm leaving us for later


Primeiro eu, eu

First me, me

Nós dois depois, pois

Us two later, because

Você já me entendeu

You already understood me

Não vou esperar por alguém que já foi

I won't wait for someone who's gone


Primeiro eu, eu

First me, me

Nós dois depois, pois

Us two later, because

Você já me entendeu

You already understood me

Não vou esperar por alguém que já foi

I won't wait for someone who's gone


Primeiro eu, eu

First me, me

Nós dois depois, pois

Us two later, because

Você já me entendeu

You already understood me

Não sou de esperar por alguém que já foi

I'm not one to wait for someone who's gone


Primeiro eu, eu

First me, me

Nós dois depois, pois

Us two later, because

Você já me entendeu

You already understood me

Added by Tiago Rodrigues
Lisbon, Portugal May 21, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment