Cuida da Sua Vida Lyrics Translation in English

Julio César e Renan
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Chega o final de semana

Weekend arrives

E a gente arma um evento bacana

And we organize a cool event

Compro whisky e cerveja gelada

I buy whiskey and cold beer

Pra agitar toda mulherada

To liven up all the ladies


E ligo o som, limpo a piscina

And I turn on the sound, clean the pool

Faço um churrasco e a galera se anima

I barbecue, and the crowd gets excited

E pego o violão e começo a cantar

And I grab the guitar and start to sing

E só para quando o sol raiar

And only stop when the sun rises


Mas o problema é que nem todos nessa vida eu consigo agradar

But the problem is that not everyone in this life I can please

O meu vizinho aqui do lado é um mala

My neighbor next door is a nuisance

E pedra na minha piscina ele quer jogar

And he wants to throw rocks in my pool

Toda hora a polícia vem na porta me dizendo

Every time the police come to my door saying

Que o som tem que abaixar

That the sound has to be lowered

Mas pro vizinho eu vou ter que falar pra sua vida ele cuidar

But for the neighbor, I'll have to tell him to take care of his own life


Cuida da sua vida, isso é o que te interessa

Take care of your life, that's what matters to you

Você sabe que eu sou solteiro e que minha vida é uma festa

You know I'm single, and my life is a party

Cuida da sua vida, e se quiser pode chegar

Take care of your life, and if you want, you can come

Que mulherada aqui ta sobrando, eu vou logo te avisando

There's plenty of ladies here, I'm telling you right away

Cada um no seu lugar

Each in their place


Chega o final de semana

Weekend arrives

E a gente arma um evento bacana

And we organize a cool event

Compro whisky e cerveja gelada

I buy whiskey and cold beer

Pra agitar toda mulherada

To liven up all the ladies


Mas o problema é que nem todos nessa vida eu consigo agradar

But the problem is that not everyone in this life I can please

O meu vizinho aqui do lado é um mala

My neighbor next door is a nuisance

E pedra na minha piscina ele quer jogar

And he wants to throw rocks in my pool

Toda hora a polícia vem na porta me dizendo

Every time the police come to my door saying

Que o som tem que abaixar

That the sound has to be lowered

Mas pro vizinho eu vou ter que falar pra sua vida ele cuidar

But for the neighbor, I'll have to tell him to take care of his own life


Cuida da sua vida, isso é o que te interessa

Take care of your life, that's what matters to you

Você sabe que eu sou solteiro e que minha vida é uma festa

You know I'm single, and my life is a party

Cuida da sua vida, e se quiser pode chegar

Take care of your life, and if you want, you can come

Que mulherada aqui ta sobrando, eu vou logo te avisando

There's plenty of ladies here, I'm telling you right away

Cada um no seu lugar

Each in their place


Cuida da sua vida, isso é o que te interessa

Take care of your life, that's what matters to you

Você sabe que eu sou solteiro e que minha vida é uma festa

You know I'm single, and my life is a party

Cuida da sua vida, e se quiser pode chegar

Take care of your life, and if you want, you can come

Que mulherada aqui ta sobrando, eu vou logo te avisando

There's plenty of ladies here, I'm telling you right away

Cada um no seu lugar

Each in their place


Cada um no seu lugar

Each in their place

Cuida da sua vida

Take care of your life

Added by Beatriz Fernandes
Recife, Brazil October 15, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment