Eu Dou Risada Lyrics Translation in English
Manu GavassiPortuguese Lyrics
English Translation
Eu espero que você não morra de amores
I hope you don't die of love
Enquanto se vê pela TV
While seeing yourself on TV
Seria uma pena se você levasse um tombo
It would be a shame if you fell
Desse trono que só você vê
From that throne that only you see
Tome cuidado pra esse cachecol da John John
Be careful so that John John's scarf
Não enforcar você
Doesn't choke you
E eu me sinto tão mal
And I feel so bad
Porque eu sei não é normal
Because I know it's not normal
Alguém ser tão melhor que todos
For someone to be so much better than everyone
Quando eu nunca vou ser
When I'll never be
E eu dou risada, e eu dou risada
And I laugh, and I laugh
E eu dou risada, sem saber porquê
And I laugh, without knowing why
E eu vou embora, eu vou embora
And I'll leave, I'll leave
E eu vou embora, e deixo esse espelho
And I'll leave, and I'll leave this mirror
De presente pra você
As a gift for you
Se ver e aprender
To see and learn
Que existe algo muito errado em se ver
That there's something very wrong in seeing yourself
E se ver, só se ver
And only seeing yourself
Você é tão perfeito e por isso não tem jeito
You're so perfect and that's why there's no way
O mundo inteiro quer te namorar
The whole world wants to date you
Mas garoto, não se prenda
But boy, don't hold on
Ouça e entenda
Listen and understand
Você nasceu pra não se comportar
You were born not to behave
Agora está sozinho, sem ela e sem carinho
Now you're alone, without her and without affection
Tudo bem ainda tem o Instagram pra postar
It's okay, there's still Instagram to post
Com esse cabelo jogado e aquele seu papo furado
With your hair thrown and that empty talk of yours
Existem muitas pra te consolar
There are many to console you
E eu dou risada, e eu dou risada
And I laugh, and I laugh
E eu dou risada, sem saber porquê
And I laugh, without knowing why
E eu vou embora, eu vou embora
And I'll leave, I'll leave
E eu vou embora, e deixo esse espelho
And I'll leave, and I'll leave this mirror
De presente pra você
As a gift for you
Se ver e aprender
To see and learn
Que existe algo muito errado em se ver
That there's something very wrong in seeing yourself
E se ver, só se ver
And only seeing yourself
São Paulo combina com o seu humor
São Paulo suits your mood
As paredes não tem olhos, não existe amor
The walls have no eyes, there's no love
Consigo te ver na Augusta usando uma jaqueta Oscar Freire
I can see you on Augusta wearing an Oscar Freire jacket
E assoviando uma canção
And whistling a song
Assim, assim
Like this, like this
Alternativa demais para mim
Too alternative for me
Por isso a gente teve um fim
That's why we ended
Melhor assim, melhor assim
It's better this way, it's better this way
E eu dou risada, eu dou risada
And I laugh, I laugh