Linda, Louca e Mimada Lyrics Translation in English

Oriente
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Ela só quer viajar, ela só quer viajar

She just wants to travel, she just wants to travel

Da night pra praia, da praia pra casa, da casa pro lar

From night to the beach, from the beach to home, from home to home

No drop alucinante constante da onda eterna

In the constant mind-blowing drop of the eternal wave

Quem reina é ela no reino do mar

She reigns in the kingdom of the sea


Ela só quer viajar, ela só quer viajar

She just wants to travel, she just wants to travel

Ela só quer viajar daqui pra qualquer lugar

She just wants to travel from here to anywhere


A gata arrisca e dropa

The cat risks and drops

Linda, louca e mimada

Beautiful, crazy, and spoiled

Bendito seja o homem que possa conquistá-la

Blessed be the man who can conquer her

Quem tem ninety nine percent é quente, tem que vê de perto

Who has ninety-nine percent is hot, has to see up close

Ela é doce, sal, bala

She is sweet, salt, bullet

Embalada, ela dança, uma criança na madrugada

Wrapped, she dances, a child in the early morning

Sua maquiagem, suas tatuagens

Her makeup, her tattoos

São proteção, chamam atenção que seu pai não pode dá-la

Are protection, attract attention that her father cannot give

Olha dentro dos meus olhos, joga o cabelo

Look into my eyes, tosses her hair

Bota o óculos, fica ainda mais charmosa

Puts on glasses, becomes even more charming

No caminho de volta pra casa

On the way back home

Ela vê que vai pra praia, joga altinha

She sees she's going to the beach, plays volleyball

Bebe água, tem uma vida agitada, mas a pele bem tratada

Drinks water, has a hectic life, but well-treated skin

Como pode ser?

How can it be?

Tão gata e ao mesmo tempo tão louca

So beautiful and at the same time so crazy

O homem que já teve sua companhia jamais se satisfaz com outra

The man who has had her company is never satisfied with another

Troca de roupa mil vezes até decidir a melhor

Changes clothes a thousand times until deciding the best

Já foi muito magoada, por isso magoa sem dó

Has been hurt a lot, so hurts without mercy

Pra ter sua companhia só se ela simpatizar

To have her company, she must like

Tem seu carro, tem sua casa, seu dinheiro pra pagar

Has her car, has her house, her money to pay

Tem uma frase que repete, segue que a faz flutuar

Has a phrase she repeats, follows that makes her float

Não importa onde estamos, nossa mente é nosso lar

No matter where we are, our mind is our home


Ela só quer viajar, ela só quer viajar

She just wants to travel, she just wants to travel

Da night pra praia, da praia pra casa, da casa pro lar

From night to the beach, from the beach to home, from home to home

No drop alucinante constante da onda eterna

In the constant mind-blowing drop of the eternal wave

Quem reina é ela no reino do mar

She reigns in the kingdom of the sea


Ela só quer viajar, ela só quer viajar

She just wants to travel, she just wants to travel

Ela só quer viajar daqui pra qualquer lugar

She just wants to travel from here to anywhere


E ela escapa de cada furada

And she escapes every tricky situation

E ela chega a hora que ela quer

And she arrives when she wants

Tudo brilha onde ela passa

Everything shines where she passes

Ela sai a hora que ela quer

She leaves when she wants

Essa mina

This girl

É um vaso de cristal com flores mortas

Is a crystal vase with dead flowers

Um drink forte em uma boate qualquer

A strong drink in any club

Sua vontade incontrolável lhe fecha e abre portas

Her uncontrollable will opens and closes doors

Ela chega e sai a hora que ela quer

She arrives and leaves when she wants

O seu batom mata mais que uma pistola

Her lipstick kills more than a gun

Inspirada em Natasha do Capital

Inspired by Natasha from Capital

Pistoleira de antigos carnavais e coisa e tal

Gunwoman from ancient carnivals and such

Todos os homens tão afim de algo a mais no final

All men are after something more in the end

Com 17 anos e fugiu de casa, mas já conhece incontáveis canções

At 17, she ran away from home but already knows countless songs

Ela tem alma de pipa avoada

She has the soul of a flying kite

Mas na sua estante imaginária coleciona corações

But in her imaginary shelf, she collects hearts


Ela só quer viajar, ela só quer viajar

She just wants to travel, she just wants to travel

Quem reina é ela no reino do mar

She reigns in the kingdom of the sea

Ela só quer viajar, ela só quer viajar

She just wants to travel, she just wants to travel

Ela só quer viajar daqui pra qualquer lugar

She just wants to travel from here to anywhere

Added by Jorge Santos
Bissau, Guinea-Bissau December 3, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment