Em Suas Mãos / Disfarça / Fica Combinado Assim (medley) Lyrics Translation in English
Sorriso MarotoPortuguese Lyrics
English Translation
Não sei porque te quero assim
I don't know why I want you like this
Você, de mim, faz o que quer
You do whatever you want with me
Às vezes juro que é a fim
Sometimes I swear it's for real
E outras que não é
And other times it's not
Já tentei por vezes te esquecer
I've tried many times to forget you
E outra boca quis beijar
And wanted to kiss another mouth
Eu te evito mas quero te ver
I avoid you but want to see you
Da raiva de te amar
It makes me angry to love you
Não, eu não posso mais ficar assim
No, I can't go on like this
Esperando a sua crise ter um fim
Waiting for your crisis to end
Rezando pra você voltar atrás
Praying for you to take a step back
Falta coragem pra dizer que nunca mais
Lacking the courage to say never again
Sou o culpado
I'm to blame
Estou amarrado em suas mãos
I'm tied in your hands
Quanta saudade
How much I miss
Quando o teu corpo toca o meu
When your body touches mine
Como eu queria
How I wish
O fim das crises do teu coração
The end of the crises of your heart
Quem sabe um dia
Maybe one day
A sua vontade seja eu
Your desire will be me
Sou o culpado
I'm to blame
Me dei todo e você desfaz
I gave myself entirely, and you undo
Quanta saudade
How much I miss
Minha recompensa é você
My reward is you
Como eu queria
How I wish
Concordar com tudo o que me faz
To agree with everything you do to me
Quem sabe um dia
Maybe one day
Eu até consiga te esquecer
I might even forget you
Amor é pra sentir, não pra entender
Love is to feel, not to understand
Deixa que eu me viro, deixa
Let me handle it, let me
Se é dessa maneira que você prefere
If this is the way you prefer
Diz que me esquece e que não merece
Say you forget me and that you don't deserve
Já fiz uma prece pra você voltar
I've prayed for you to come back
Toda vez que eu olho pra você
Every time I look at you
Sinto o meu corpo estremecer
I feel my body shiver
Teu olhar perdido em meu olhar
Your gaze lost in mine
E você tenta me convencer
And you try to convince me
Pra que eu viva sem você
To live without you
Só que mal
But it's just that
Disfarça, você mal disfarça
Disguise it, you barely disguise it
Aquele jeito de me olhar quando quer ficar
That way of looking at me when you want to stay
Disfarça, você mal disfarça
Disguise it, you barely disguise it
Não sei pra que viver assim sofrendo, é tão ruim
I don't know why live like this, suffering, it's so bad
Disfarça toda essa mágoa, volta pra mim
Disguise all this hurt, come back to me
Fico pensando um jeito de te falar
I keep thinking of a way to tell you
Mas sem te magoar
But without hurting you
Que o nosso amor já deu
That our love is over
É muito chato a hora de terminar
Ending is so annoying
Mas sempre alguém vai chorar
But someone will always cry
É tão ruim dizer adeus
Saying goodbye is so bad
Já não quero mais esse ficar por ficar
I don't want this just to be
Empurrando com a barriga, não dá
Dragging it on, it's not good
Isso faz muito mal a mim e a você
This is bad for me and for you
Eu tô num momento da minha vida, sei lá
I'm at a point in my life, I don't know
Que eu quero mais ficar sozinho e pensar
That I want to be alone and think
O melhor agora é te esquecer
It's best now to forget you
Então fica combinado assim
So let's agree like this
É coisa minha, nada com você
It's my thing, nothing to do with you
O nosso amor foi tão legal pra mim
Our love was so good for me
Não fica triste, tenta me entender
Don't be sad, try to understand me
Então fica combinado assim
So let's agree like this
Talvez um dia volte a acontecer
Maybe one day it will happen again
Mas hoje tô pensando mais em mim
But today, I'm thinking more about me
Mas não se esqueça e isso pode crer
But don't forget, and you can believe
Eu só te quero bem, tão bem
I just want you well, so well
Eu só te quero bem, tão bem
I just want you well, so well
Então fica combinado assim
So let's agree like this
Então fica combinado assim
So let's agree like this
Então fica combinado assim
So let's agree like this