Só Pensando Em Você Lyrics Translation in English
Rick e GiovaniPortuguese Lyrics
English Translation
Recordações não param
Memories don't stop
De atormentar minha cabeça
Tormenting my head
Com o que passou
With what has passed
Nossa história
Our story
Fica na minha memória
Stays in my memory
Como um filme que marcou
Like a movie that left its mark
E me faz questionar
And makes me question
Se tudo
If everything
O que nós vivemos juntos
That we lived together
Acabou?
Is over?
Você foi embora
You left
Mas deixou uma saudade
But left longing
E com ela a solidão
And with it, loneliness
Que me apavora
That frightens me
Que maltrata e machuca
That mistreats and hurts
O meu coração
My heart
Que sofre por não ter
Which suffers for not having
A felicidade que está
The happiness that is
Em suas mãos
In your hands
E quanto tempo mais
And how much longer
Você vai demorar pra refletir
Will you take to reflect
Sobre a nossa relação
On our relationship
O teu silêncio traz
Your silence brings
O desespero
Desperation
E eu já não aguento
And I can't take it anymore
Essa sua indecisão
This indecision of yours
Eu preciso
I need
Dar um tempo
To take a break
Pro meu coração
For my heart
Já chorei pra valer
I've cried for real
Só pensando em você
Just thinking of you
É inútil tentar
It's useless to try
Te esquecer
To forget you
Posso até disfarçar
I can even pretend
Que deixei de te amar
That I stopped loving you
Só que a minha vida
But my life
Não tem graça sem você
Is not fun without you
Você foi embora
You left
Mas deixou uma saudade
But left longing
E com ela a solidão
And with it, loneliness
Que me apavora
That frightens me
Que maltrata e machuca
That mistreats and hurts
O meu coração
My heart
Que sofre por não ter
Which suffers for not having
A felicidade que está
The happiness that is
Em suas mãos
In your hands
E quanto tempo mais
And how much longer
Você vai demorar pra refletir
Will you take to reflect
Sobre a nossa relação
On our relationship
O teu silêncio traz
Your silence brings
O desespero
Desperation
E eu já não aguento
And I can't take it anymore
Essa sua indecisão
This indecision of yours
Eu preciso
I need
Dar um tempo
To take a break
Pro meu coração
For my heart
Cadê você?
Where are you?