Fé, Prego e Maderite (part. MC Huguinho) Lyrics Translation in English
MC Neguinho do KaxetaPortuguese Lyrics
English Translation
Que eu não tenha medo ao andar em vias escuras
May I not be afraid when walking in dark paths
Que Papai do Céu possa sempre me guiar
May God always guide me
Que o dinheiro não mude minha postura
May money not change my posture
Que eu não diga amém somente quando lucrar
May I not say amen only when profiting
É que eu tô nessa luta há mó tempão
Because I've been in this fight for a long time
De lá pra cá trombei vários filha da puta
From there to here, I've encountered various sons of bitches
Corações carregados de má intenção
Hearts loaded with bad intentions
Querendo por em xeque a minha conduta
Trying to question my conduct
Castelo de areia a onda vem e leva embora
Sandcastle, the wave comes and takes it away
Mas meu palacete é fé, prego e maderite
But my mansion is faith, nail, and particleboard
Colhe o que semeia, por isso, meu bom, não chora
Reap what you sow, so, my friend, don't cry
Se plantaste o ódio, tua colheita será triste
If you planted hatred, your harvest will be sad
E atento aos bajuladores, aos falsos amores
And attentive to flatterers, to false loves
Vigiando e evitando murmurar
Watching and avoiding murmuring
Na vida nem tudo é flores, dores causam temores
In life, not everything is flowers, pains cause fears
Vai vencer quem a toalha não jogar
Will win those who don't throw in the towel
Atento aos bajuladores, aos falsos amores
Attentive to flatterers, to false loves
Vigiando e evitando murmurar
Watching and avoiding murmuring
Na vida nem tudo é flores, dores causam temores
In life, not everything is flowers, pains cause fears
Vai vencer quem a toalha não jogar
Will win those who don't throw in the towel
Agora é sério!
Now it's serious!
Que eu não tenha medo ao andar em vias escuras
May I not be afraid when walking in dark paths
Que Papai do Céu possa sempre me guiar
May God always guide me
Que o dinheiro não mude minha postura
May money not change my posture
Que eu não diga amém somente quando lucrar
May I not say amen only when profiting
É que eu tô nessa luta há mó tempão
Because I've been in this fight for a long time
De lá pra cá trombei vários filha da puta
From there to here, I've encountered various sons of bitches
Corações carregados de má intenção
Hearts loaded with bad intentions
Querendo por em xeque a minha conduta
Trying to question my conduct
Castelo de areia a onda vem e leva embora
Sandcastle, the wave comes and takes it away
Mas meu palacete é fé, prego e maderite
But my mansion is faith, nail, and particleboard
Colhe o que semeia, por isso, meu bom, não chora
Reap what you sow, so, my friend, don't cry
Se plantaste o ódio, tua colheita será triste
If you planted hatred, your harvest will be sad
E atento aos bajuladores, aos falsos amores
And attentive to flatterers, to false loves
Vigiando e evitando murmurar
Watching and avoiding murmuring
Na vida nem tudo é flores, dores causam temores
In life, not everything is flowers, pains cause fears
Vai vencer quem a toalha não jogar
Will win those who don't throw in the towel
Atento aos bajuladores, aos falsos amores
Attentive to flatterers, to false loves
Vigiando e evitando murmurar
Watching and avoiding murmuring
Na vida nem tudo é flores, dores causam temores
In life, not everything is flowers, pains cause fears
Vai vencer quem a toalha não jogar
Will win those who don't throw in the towel
Agora é sério!
Now it's serious!