Telefone Ocupado Lyrics Translation in English
MenestrelPortuguese Lyrics
English Translation
A pergunta que mais ouço é se descobri o que sou (o que sou?)
The question I hear the most is if I've discovered what I am (what I am?)
Olho pela minha janela e vejo que não faz Sol (não faz Sol)
I look through my window and see there's no sun (there's no sun)
Mais uma mensagem que não li, o que restou? (o que restou?)
Another message I haven't read, what's left? (what's left?)
Uma garrafa de Uísque, uma cama e um cobertor
A bottle of whiskey, a bed, and a blanket
Quando você vai voltar?
When will you come back?
Para acabar com essas crises, aqui é o seu lugar
To end these crises, here's your place
Meu bem, vem (meu bem vem)
My love, come (my love come)
Se entregar sem o medo de errar (de errar)
To surrender without the fear of making mistakes (of making mistakes)
Eles não querem nosso bem (não querem)
They don't want our well-being (don't want)
Querem ter o que falar
They want something to talk about
Me dá, um motivo pra não dizer (para não dizer)
Give me a reason not to say (not to say)
Que superamos essas crises (essas crises)
That we've overcome these crises (these crises)
Tudo está como tem de estar
Everything is as it should be
Me dá, um motivo pra não dizer
Give me a reason not to say
Que superamos essas crises
That we've overcome these crises
Tudo está como tem de estar
Everything is as it should be
Mas quando eu te ligar da, telefone ocupado
But when I call you, it says, "busy tone"
Quando eu te ligar da, telefone ocupado
When I call you, it says, "busy tone"
Baby vem pra cá, seu lugar é do meu lado
Baby, come here, your place is by my side
Esquece dessas mentiras
Forget about these lies
Eles só querem status
They just want status
Era ontem que a gente tava a mais de 100 na contramão
It was yesterday that we were over 100 going the wrong way
Agora tô apertado, vendo o céu desse avião
Now I'm tight, seeing the sky from this plane
Aquela hora que eu fui embora com você dormindo e o coração na mão
That moment when I left with you sleeping and my heart in my hand
Deu vontade de ficar, mas vivo nessa função
I wanted to stay, but I live in this role
Pega um cel qualquer, tenta me avisar
Grab any phone, try to let me know
O que você quer, não vou me atrasar
What you want, I won't be late
Mas cê ta ligada que o corre é foda
But you know the grind is tough
Que tô apertadão, mas da pra chegar
That I'm tight, but I can make it
Me encontra na Norte com um beck bom
Meet me in the North with good weed
Fala do seu dia enquanto eu boto um som
Talk about your day while I play some music
Mais tarde tem baile, tô com meus irmão
Later, there's a party, I'm with my brothers
Se quiser colar eu, você (e pronto)
If you want to come, it's you and me (and that's it)
Mas quando eu te ligar da, telefone ocupado
But when I call you, it says, "busy tone"
Quando eu te ligar da, telefone ocupado
When I call you, it says, "busy tone"
Baby vem pra cá, seu lugar é do meu lado
Baby, come here, your place is by my side
Esquece dessas mentiras
Forget about these lies
Eles só querem status
They just want status
Quando eu te ligar da, telefone ocupado
When I call you, it says, "busy tone"
Mas quando eu te ligar da, telefone ocupado
But when I call you, it says, "busy tone"
Mas quando eu te ligar da, telefone ocupado
But when I call you, it says, "busy tone"
Telefone ocupado
Busy tone
Eles só querem status
They just want status