Bom estar com você Lyrics Translation in English

Negra Li
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Não tem pra ninguém sinto o amor tipo uma dor

There's no one, I feel love like a pain

Seja o que for no coração é como uma atração

Whatever it is, in the heart, it's like an attraction

É um tesão o que não tem explicação

It's a passion that has no explanation

O coração foi flechado tipo machucado

The heart was struck, like a wound

Tô aqui apaixonado enfim dominado, pois essa mina

I'm here in love, finally dominated, 'cause this girl

Fez melhorar o meu clima, a vida é "filada"

Improved my mood, life is "caught"

Pois ela sempre ensina confira até o mais

'Cause she always teaches, even the most

Malandro pira, cuidado essa mulher vai mudar sua vida

Smooth guy goes crazy, be careful, this woman will change your life

Aposto que sim, como eu amei

I bet yes, like I loved

Coitado de mim não acreditei que ela diria

Poor me, I didn't believe she would say

Que sim, ficaria até o fim então está na minha

Yes, she'd stay until the end, so it's on me

Sem nenhum interesse, caiu a ficha construir

Without any interest, I realized, built

Uma vida, uma família firmeza vou que vou

A life, a family, firm, I'm going for it

Pelo amor, viver sem minha flor vai me dar

For love, living without my flower will give me

Dor de amor sem chance que quero te ter

Pain of love, no chance, I want to have you

Eliane, você é para mim uma mina importante

Eliane, you are important to me

Por você eu batalhei ei, nunca se engane

I fought for you, never be mistaken

Teu amor é tipo doce, doce como mel

Your love is sweet, sweet like honey

Um dia você me beijou levou pro céu

One day you kissed me, took me to heaven

Naquela festa quando eu a vi dançar, passei a gostar

At that party when I saw you dance, I started to like

Foi difícil chegar e plá! Sempre fui muito tímido

It was hard to approach and bam! I've always been very shy

Fiz o possível, confiei no meu destino

I did my best, trusted my fate

Então foi aquilo eu dei a maior sorte, fiquei

So it was, I was very lucky, I was

Tão feliz me senti bem mais forte, te respeitei

So happy, I felt much stronger, respected you

Como irmã do meu amigo, sua mãe Dona Alice

As my friend's sister, your mother Dona Alice

Se deu muito bem comigo, por isso eu digo

Got along well with me, that's why I say

Eu não canso, eu repito, eu preciso

I don't get tired, I repeat, I need

É muito bom estar contigo

It's very good to be with you

Muito bom é estar com você, e eu estou

Very good to be with you, and I am

Pelo amor, você me faz sentir

For love, you make me feel

A alegria de viver, viver, de ter seu sorriso

The joy of living, living, having your smile

Muito bom estar com você e eu estou pelo amor

Very good to be with you, and I am for love

Você me faz sentir, a alegria de viver, viver

You make me feel the joy of living, living

De ter seu sorriso, meu futuro tem tudo pra

Having your smile, my future has everything for

Você tem pra mim, pois eu quero sim te ter

You have for me, 'cause I want to have you

Feliz, me deixe então lembrar naquela festa

Happy, let me remember that party

Você nem me viu, nem notou, se divertiu

You didn't even see me, didn't notice, had fun

Você sorriu, você dançou eu me lembro

You smiled, you danced, I remember

Uma fita branca no cabelo

A white ribbon in your hair

Gosto do olhar então vou lembrar quando está

I like the look, so I'll remember when

Preocupada com meu bem-estar, acho que não é

Concerned about my well-being, I don't think

Preciso explicar é o tempo quem vai mostrar

I need to explain, time will show

A verdade é o que há, preciso confiar

The truth is what it is, I need to trust

Você é tudo pra mim, então escuta, meu

You're everything to me, so listen, my

Coração está na tua mão, preste a atenção

Heart is in your hands, pay attention

Eu fiz então essa canção pra você perceber

I made this song for you to realize

Que eu não esqueço você, com o tempo eu vi

That I don't forget you, over time I saw

Que sim, bom pra mim estou contigo e sigo até o fim,

Yes, good for me, I'm with you and I follow until the end

O amor é muito bom assim, só o que interessa, mesmo

Love is so good, only what matters, even

Eu sendo então um preto

Me being a black man

Vindo da favela, você me amou, me deu uma

Coming from the favela, you loved me, gave me a

Linda filha fez parte do meu show, agora

Beautiful daughter, became part of my show, now

Mudei tenho responsa, sou um pai, você é

I've changed, I have responsibilities, I'm a father, you are

Pra mim Eliane importante você saber

Important to me, Eliane, you should know

Bom estar com você

Good to be with you

Longe de você não vou ficar bem, não vou

Without you, I won't be fine, I won't

Ficar nem eu sei você é tudo pra mim

Stay, I don't know, you're everything to me

Explode coração e que tal achar

Heart explodes, how about finding

Um bom lugar pra se amar

A good place to love each other

E sossegar depois

And settle down later

Só nós dois pra depois

Just the two of us for later

Vem logo, faz parte do meu show

Come on, it's part of my show

É tudo que eu sou

It's all I am

Em nome do amor

In the name of love

Estou contigo estou

I'm with you, I am

Mesmo que o Santos marque gol

Even if Santos scores a goal

E o manos gritem "how"

And the guys shout "how"

Se você for eu vou

If you go, I'll go

Você vai aonde vou

Wherever you go, I'll go

Added by Eduardo Oliveira
São Luís, Brazil August 3, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment