Se Essa Rua Fosse Minha Lyrics Translation in English
Neguinho da Beija-FlorPortuguese Lyrics
English Translation
Ê Laroyê Ina Mojubá
Hail Laroyê Ina Mojubá
Adakê, Exu, ô, ô, ô
Adakê, Exu, oh, oh, oh
Segura o povo que o povo é o dono da rua
Hold the people as the people own the street
Ô corre gira que a rua é do Beija-Flor
Run and spin because the street belongs to Beija-Flor
Preceito
Precept
Minha fé pra seguir nessa estrada
My faith to follow this road
Odara ê! Reina firme na encruzilhada
Odara, reign firmly at the crossroads
Abram os caminhos do meu Beija-Flor
Open the paths of my Beija-Flor
Por rotas já trilhadas no passado
Through routes already trodden in the past
O tempo de tormenta que esse mar levou
The time of storm that this sea took away
Revela este novo Eldorado
Reveals this new Eldorado
Nas trilhas da vida, desbravador
In the tracks of life, a trailblazer
Destino traçado, vencedor
Destiny traced, victorious
Nos becos da solidão
In the alleys of loneliness
Moleque de pé no chão
Street kid with feet on the ground
E nessas andanças, eu sigo teus passos
And in these wanderings, I follow your steps
São tantas promessas de um peregrino
So many promises of a pilgrim
É crer no milagre, sagrados valores
It's believing in miracles, sacred values
Em tantos altares, em tantos andores
At so many altars, on so many platforms
A vela que acende, a dor que se apaga
The candle that lights, the pain that extinguishes
A mão que afaga se torna corrente
The hand that caresses becomes a chain
Nilopolitano em romaria
Nilopolitano on pilgrimage
A fé me guia! A fé me guia!
Faith guides me! Faith guides me!
Em meus devaneios
In my daydreams
Entre o real e a imaginação
Between reality and imagination
Saudade persiste, insiste em passear no coração
Saudade persists, insists on strolling in the heart
Feito um poema à beira-mar
Like a poem by the seaside
Canto pra te ver passar
I sing to see you pass by
Me vejo em teu caminho
I see myself in your path
Nessa imensidão azul do teu amor
In this vast blue of your love
E às vezes, perdido
And sometimes, lost
Eu me encontro em tuas asas, Beija-Flor
I find myself in your wings, Beija-Flor
Por mais que existam barreiras
Despite the barriers
Eu vim pra vencer no teu ninho
I came to conquer in your nest
É bom lembrar
It's good to remember
Eu não estou sozinho
I am not alone