Mina de Fé Lyrics Translation in English
Os MorenosPortuguese Lyrics
English Translation
Eu era feliz sem saber
I was happy without knowing
Êh! Êh!
Hey! Hey!
Isso me revolta
That upsets me
Tudo que eu fiz
Everything I did
Foi sem querer
Was unintentional
Êh! Êh!
Hey! Hey!
Será que tem volta
Is there a way back?
Eu não dei valor
I didn't appreciate
Não me dediquei
I didn't dedicate myself
Ao meu grande amor
To my great love
Como eu vacilei
How I messed up
Tô doente de saudade
I'm sick with longing
Tanta curtição
So much revelry
Tanta liberdade
So much freedom
Quanta azaração
How many flirtations
Quanta falsidade
How much falsehood
Tô doente de saudade
I'm sick with longing
Eu aprendi
I learned
Não vale nada
It's worth nothing
Noite, farra, madrugada
Night, party, dawn
Eu prometi não te magoar
I promised not to hurt you
Pode confiar
You can trust
Foi preciso perder
It was necessary to lose
Pra aprender a valorizar
To learn to appreciate
A mina de fé, a mina de fé
The girl of faith, the girl of faith
Eu preciso entender
I need to understand
Não se deve largar jamais
Should never let go
A mina de fé, a mina de fé
The girl of faith, the girl of faith
Eu era feliz sem saber
I was happy without knowing
Êh! Êh!
Hey! Hey!
Isso me revolta
That upsets me
Tudo que eu fiz
Everything I did
Foi sem querer
Was unintentional
Êh! Êh!
Hey! Hey!
Será que tem volta
Is there a way back?
Eu não dei valor
I didn't appreciate
Não me dediquei
I didn't dedicate myself
Ao meu grande amor
To my great love
Como eu vacilei
How I messed up
Tô doente de saudade
I'm sick with longing
Tanta curtição
So much revelry
Tanta liberdade
So much freedom
Quanta azaração
How many flirtations
Quanta falsidade
How much falsehood
Tô doente de saudade
I'm sick with longing
Eu aprendi
I learned
Não vale nada
It's worth nothing
Noite, farra, madrugada
Night, party, dawn
Eu prometi não te magoar
I promised not to hurt you
Pode confiar
You can trust
Foi preciso perder
It was necessary to lose
Pra aprender a valorizar
To learn to appreciate
A mina de fé, a mina de fé
The girl of faith, the girl of faith
Eu preciso entender
I need to understand
Não se deve largar jamais
Should never let go
A mina de fé, a mina de fé
The girl of faith, the girl of faith