A Vida Quis Assim

Oswaldo Montenegro
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Me fale das andanças ex amor

Tell me about the wanderings, former love

Dos melhores momentos que passou

About the best moments you had

Me fale que vou te falar dos meus

Tell me, and I'll tell you about mine

Eu tenho todo tempo pra ouvir

I have all the time to listen

Os melhores momentos que eu vivi

The best moments I've lived

São todos que passei ao lado teu

Are all the ones I spent by your side

Mas se você quiser não vou lembrar

But if you want, I won't remember

Pra não te constranger

To not embarrass you

Me ver chorar

See me cry

A gente fala então do que virá

Let's talk then about what will come

Eu tenho toda vida pela frente

I have a whole life ahead

E vou viver da forma mais urgente

And I'll live in the most urgent way

Quem sabe um dia eu pare de te amar

Maybe one day I'll stop loving you

E mesmo que isso possa acontecer

And even if that could happen

Eu vou sentir saudade de você

I'll miss you

Que culpa pode ter o coração

What fault can the heart have

Que pena que a vida quis assim

What a pity life wanted it this way

Você viver feliz longe de mim

You living happily away from me

A dor rindo da minha solidão

Pain laughing at my loneliness


Se alguém vier pedir o meu conselho

If someone comes asking for my advice

A gente não aprende no espelho

We don't learn in the mirror

A gente vive e sofre pra aprender

We live and suffer to learn

Cada amor é tanto e diferente

Each love is so much and different

A vida insiste em dar esse presente

Life insists on giving this gift

Comece o dia amando mais você!

Start the day loving yourself more!


Mesmo que isso possa acontecer

Even if that could happen

Eu vou sentir saudade de você

I'll miss you

Que culpa pode ter o coração

What fault can the heart have

Que pena que a vida quis assim

What a pity life wanted it this way

Você viver feliz longe de mim

You living happily away from me

A dor rindo da minha solidão

Pain laughing at my loneliness


Se alguém vier pedir o meu conselho

If someone comes asking for my advice

A gente não aprende no espelho

We don't learn in the mirror

A gente vive e sofre pra aprender

We live and suffer to learn

E cada amor é tanto e diferente

And each love is so much and different

A vida insiste em dar esse presente

Life insists on giving this gift

Comece o dia amando mais você!

Start the day loving yourself more!

Added by Carolina Oliveira
Fortaleza, Brazil June 30, 2024
Be the first to rate this translation
Comment