A Noite É Dela Lyrics Translation in English

Pedro Ratão
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Ela é tipo assassino em série, um olhar é morte certa

She's like a serial killer, a glance is certain death

Sempre esperta sua pouca roupa nada impede

Always clever, her scanty clothes don't hinder

Mal chegou e os cara já cerca, então mal começou

Barely arrived, and guys are already circling, it's just begun

Porque hoje a noite é dela e hoje ela promete!

Because tonight is hers, and tonight she promises!

De boca aberta os mano alerta que a emoção não é breve

With mouths open, guys warn that the thrill isn't fleeting

Mas hoje ela não quer nada!

But tonight she wants nothing!

Seu drink ela que pede, paga e projeta

She orders her own drink, pays, and plans

Que vai voltar contigo mas vai sozinha pra casa

Says she'll come back with you but will go home alone

Do jeito que ela samba é pra conquistar

The way she dances is to conquer

Se marcar entrou na dança só pra provocar

If she marks, she entered the dance just to provoke

Então vem mais pra cá vem, vem

So come closer, come, come

Se seu jogo é o domínio hoje cê vai dominar meu bem

If your game is domination, tonight you'll dominate, my dear

Do jeito que ela samba conquista

The way she dances conquers

Dança e capricha, a cada passo na pista espanca!

Dances and excels, with every step on the dance floor she beats!

Hoje a noite é dela entrou com o pai pro camarim

Today is her night, entered the dressing room with the boss

Achei que eram pontos pra mim mas eram só pontos pra ela

Thought they were points for me, but they were just points for her


Chegou e arrastou a multidão

Arrived and dragged the crowd

Um furacão; destruiu quando passou

A hurricane; destroyed everything in its path

Porque hoje a noite é dela irmão

Because tonight is hers, brother

Hoje a noite é só dela

Tonight is only hers


Pisou na pista já aplicou o bote

Stepped on the dance floor and applied the move

Olhou pra mim como apontando um revólver

Looked at me as if pointing a revolver

Essa mina é a morte mas também é vida

This girl is death but also life

Na minha rádio ela sempre é a mais pedida

On my radio, she's always the most requested

Cutuca na ferida quando pode só pra causar intriga

Pokes at the wound whenever possible just to cause intrigue

Elas reduz ao pó todas as inimigas

They reduce all enemies to dust

Se veste bem, algumas a invejam

Dresses well, some envy her

Mas nela nunca pega energia negativa

But negative energy never sticks to her

Só quer sua liberdade

Just wants her freedom

Tacar o terror nos 4 cantos da cidade

To wreak havoc in every corner of the city

20 Verões, pouca idade; mas isso é nada

20 summers, young age; but that's nothing

Ela se garante contra ela é lona no combate!

She holds her own, against her, it's canvas in combat!

Quando ela chega entra na mente de qualquer neguim

When she arrives, she gets into the mind of any guy

Do céu ao chão no funk o que será que ela traz pra mim?

From sky to ground in funk, what does she bring to me?

Ela senta forte e a noite nunca acaba

She sits strong, and the night never ends

Hoje a noite é dela mas ninguém nos atrapalha aqui

Today is her night, but no one disturbs us here


Chegou e arrastou a multidão

Arrived and dragged the crowd

Um furacão; destruiu quando passou

A hurricane; destroyed everything in its path

Porque hoje a noite é dela irmão

Because tonight is hers, brother

Hoje a noite é só dela

Tonight is only hers


A cada palavra, sorriso e olhar

Every word, smile, and look

Me deixa tão louco e confuso a pensar:

Drives me crazy and confused thinking:

O que mais tarde vou fazer pra te deixar maluca?

What am I going to do later to drive you crazy?

Quero você nua!

I want you naked!

Minha cama é toda sua, vem pra cá

My bed is all yours, come here

Escolhe o som que você gosta

Choose the music you like

E agora vamos começar!

And now let's begin!

Added by Aline Santos
São Luís, Brazil October 2, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment