Lyoto Machida Theme - Venni Vetti Vecci Lyrics Translation in English
Pregador LuoPortuguese Lyrics
English Translation
Com amor para Taiyô
With love for Taiyô
Machida team in the building
Machida team in the building
The dragon in the building
The dragon in the building
The dragon in the building
The dragon in the building
Dragon in the building
Dragon in the building
Machida Shogun
Machida Shogun
Por cada gota de suor
For every drop of sweat
E de sangue que eu deixei no tatame
And blood that I left on the mat
Esse é o motivo pelo qual eu vim aqui
This is the reason why I came here
Pra vencer e não pra dar vexame
To win and not to disgrace
Que a vitória me chame e que ela tenha meu nome
May victory call me and have my name
Pois assim vou homenagear os meus
For this way, I will honor mine
E que a glória seja toda pra Deus
And let all glory be to God
Lyoto Machida
Lyoto Machida
Todos meus inimigos caiam, caiam
Let all my enemies fall, fall
E no final que eu fique em pé, assim que é
And in the end, let me stand, that's how it is
Todos meus inimigos caiam, caiam
Let all my enemies fall, fall
E no final que eu fique em pé, assim que é
And in the end, let me stand, that's how it is
Venni, vetti, vecci
Venni, vetti, vecci
Eu sou cascudo, eu sou guerreiro
I am tough, I am a warrior
Venni, vetti, vecci
Venni, vetti, vecci
Eu vim vencer e é isso mesmo
I came to win and that's it
Venni, vetti, vecci
Venni, vetti, vecci
Eu sou cascudo, eu sou guerreiro
I am tough, I am a warrior
Venni, vetti, vecci
Venni, vetti, vecci
Eu vim vencer e é isso mesmo
I came to win and that's it
Trema, inimigo trema
Tremble, enemy, tremble
O filho do seu Machida agora entrou em cena
Your Machida's son has now entered the scene
Faz tremer a arena, nego vai desesperar
Makes the arena shake, people will despair
Abram alas, abram alas e deixa passar
Make way, make way and let it pass
O samurai brasileiro, do Belém do Pará
The Brazilian samurai, from Belém do Pará
Nada, nada me abala
Nothing, nothing shakes me
Era verdade o que minha esposa me falava
What my wife told me was true
Ela me disse que uma hora minha chance chegava
She told me that my chance would come
Hoje ela chegou e eu vou representar
Today it arrived, and I will represent
Eu vou mandar brasa
I will go full throttle
Por tudo que eu treinei, por tudo que eu sofri
For everything I trained, for everything I suffered
Foi porque um dia eu sonhei que hoje eu cheguei aqui
It's because one day I dreamed that today I arrived here
Foi graças aos meus pais, foi graças a minha família
Thanks to my parents, thanks to my family
Foi graças aos meus amigos
Thanks to my friends
É por causa deles que eu vou arrebentar os gringos
It's because of them that I will crush the foreigners
Eu vim sem medo
I came without fear
Eu vim pra honrar o clã dos guerreiros da família Machida
I came to honor the clan of the Machida family warriors
É por vocês, de mama, Ana, Cláudia, papa sã mister Machida
It's for you, Mama, Ana, Claudia, Papa, Mister Machida
Tá longe, mas tá perto, você pra mim tá aqui
Far away, but close, you are with me
Francisco, vai dar eu, vai dar nós
Francisco, it's going to be me, it's going to be us
Eu sou fruto da Apam, filho de baiano e japonês
I am a product of Apam, son of a Bahian and Japanese
Aprendi com os grandes, e não foi com os loques, arigatô
I learned from the great ones, not from the squires, thank you
Só os fortes sobrevivem e eu tô forte
Only the strong survive, and I am strong
Eu tô na pressão, coração de leão
I am under pressure, heart of a lion
Eu tô na missão, codinome arrebento
I am on a mission, codename "break"
Vou te tratorizar quando fechar nós dois lá dentro
I will crush you when we close in there
Eu sou bicho solto, e é isso mesmo
I am a loose cannon, and that's it
No vale tudo quem manda é os brasileiro
In anything goes, Brazilians rule
Eu tô na guerra, mas volto pro meu lar
I am in the war, but I return to my home
O lugar onde eu nasci vai ter que se orgulhar
The place where I was born will have to be proud
O campeão meio pesado mora lá
The light heavyweight champion lives there
Foi pra isso mesmo que eu vim aqui
This is exactly why I came here
Pra reinar no trono do UFC, Champion of the world
To reign on the UFC throne, Champion of the world
Todos meus inimigos caiam, caiam
Let all my enemies fall, fall
E no final que eu fique em pé, assim que é
And in the end, let me stand, that's how it is
Todos meus inimigos caiam, caiam
Let all my enemies fall, fall
E no final que eu fique em pé, assim que é
And in the end, let me stand, that's how it is
Venni, vetti, vecci
Venni, vetti, vecci
Eu sou cascudo, eu sou guerreiro
I am tough, I am a warrior
Venni, vetti, vecci
Venni, vetti, vecci
Eu vim vencer e é isso mesmo
I came to win and that's it
Venni, vetti, vecci
Venni, vetti, vecci
Eu sou cascudo, eu sou guerreiro
I am tough, I am a warrior
Venni, vetti, vecci
Venni, vetti, vecci
Eu vim vencer e é isso mesmo
I came to win and that's it
Machida, Lyoto, Lyoto
Machida, Lyoto, Lyoto
Machida
Machida
Machida, Lyoto, Lyoto
Machida, Lyoto, Lyoto
Machida
Machida
Machida team in the building
Machida team in the building
The dragon in the building
The dragon in the building
The dragon in the building
The dragon in the building
Dragon in the building
Dragon in the building
Brazil, South America, Belém do Pará
Brazil, South America, Belém do Pará
Preacher Luo
Preacher Luo