Lyoto Machida Theme - Venni Vetti Vecci Lyrics Translation in English

Pregador Luo
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Com amor para Taiyô

With love for Taiyô


Machida team in the building

Machida team in the building

The dragon in the building

The dragon in the building

The dragon in the building

The dragon in the building

Dragon in the building

Dragon in the building

Machida Shogun

Machida Shogun


Por cada gota de suor

For every drop of sweat

E de sangue que eu deixei no tatame

And blood that I left on the mat

Esse é o motivo pelo qual eu vim aqui

This is the reason why I came here

Pra vencer e não pra dar vexame

To win and not to disgrace


Que a vitória me chame e que ela tenha meu nome

May victory call me and have my name

Pois assim vou homenagear os meus

For this way, I will honor mine

E que a glória seja toda pra Deus

And let all glory be to God

Lyoto Machida

Lyoto Machida


Todos meus inimigos caiam, caiam

Let all my enemies fall, fall

E no final que eu fique em pé, assim que é

And in the end, let me stand, that's how it is

Todos meus inimigos caiam, caiam

Let all my enemies fall, fall

E no final que eu fique em pé, assim que é

And in the end, let me stand, that's how it is


Venni, vetti, vecci

Venni, vetti, vecci

Eu sou cascudo, eu sou guerreiro

I am tough, I am a warrior

Venni, vetti, vecci

Venni, vetti, vecci

Eu vim vencer e é isso mesmo

I came to win and that's it


Venni, vetti, vecci

Venni, vetti, vecci

Eu sou cascudo, eu sou guerreiro

I am tough, I am a warrior

Venni, vetti, vecci

Venni, vetti, vecci

Eu vim vencer e é isso mesmo

I came to win and that's it


Trema, inimigo trema

Tremble, enemy, tremble

O filho do seu Machida agora entrou em cena

Your Machida's son has now entered the scene

Faz tremer a arena, nego vai desesperar

Makes the arena shake, people will despair

Abram alas, abram alas e deixa passar

Make way, make way and let it pass

O samurai brasileiro, do Belém do Pará

The Brazilian samurai, from Belém do Pará

Nada, nada me abala

Nothing, nothing shakes me


Era verdade o que minha esposa me falava

What my wife told me was true

Ela me disse que uma hora minha chance chegava

She told me that my chance would come

Hoje ela chegou e eu vou representar

Today it arrived, and I will represent

Eu vou mandar brasa

I will go full throttle

Por tudo que eu treinei, por tudo que eu sofri

For everything I trained, for everything I suffered


Foi porque um dia eu sonhei que hoje eu cheguei aqui

It's because one day I dreamed that today I arrived here

Foi graças aos meus pais, foi graças a minha família

Thanks to my parents, thanks to my family

Foi graças aos meus amigos

Thanks to my friends

É por causa deles que eu vou arrebentar os gringos

It's because of them that I will crush the foreigners


Eu vim sem medo

I came without fear

Eu vim pra honrar o clã dos guerreiros da família Machida

I came to honor the clan of the Machida family warriors

É por vocês, de mama, Ana, Cláudia, papa sã mister Machida

It's for you, Mama, Ana, Claudia, Papa, Mister Machida

Tá longe, mas tá perto, você pra mim tá aqui

Far away, but close, you are with me

Francisco, vai dar eu, vai dar nós

Francisco, it's going to be me, it's going to be us

Eu sou fruto da Apam, filho de baiano e japonês

I am a product of Apam, son of a Bahian and Japanese


Aprendi com os grandes, e não foi com os loques, arigatô

I learned from the great ones, not from the squires, thank you

Só os fortes sobrevivem e eu tô forte

Only the strong survive, and I am strong

Eu tô na pressão, coração de leão

I am under pressure, heart of a lion

Eu tô na missão, codinome arrebento

I am on a mission, codename "break"

Vou te tratorizar quando fechar nós dois lá dentro

I will crush you when we close in there


Eu sou bicho solto, e é isso mesmo

I am a loose cannon, and that's it

No vale tudo quem manda é os brasileiro

In anything goes, Brazilians rule

Eu tô na guerra, mas volto pro meu lar

I am in the war, but I return to my home

O lugar onde eu nasci vai ter que se orgulhar

The place where I was born will have to be proud


O campeão meio pesado mora lá

The light heavyweight champion lives there

Foi pra isso mesmo que eu vim aqui

This is exactly why I came here

Pra reinar no trono do UFC, Champion of the world

To reign on the UFC throne, Champion of the world


Todos meus inimigos caiam, caiam

Let all my enemies fall, fall

E no final que eu fique em pé, assim que é

And in the end, let me stand, that's how it is

Todos meus inimigos caiam, caiam

Let all my enemies fall, fall

E no final que eu fique em pé, assim que é

And in the end, let me stand, that's how it is


Venni, vetti, vecci

Venni, vetti, vecci

Eu sou cascudo, eu sou guerreiro

I am tough, I am a warrior

Venni, vetti, vecci

Venni, vetti, vecci

Eu vim vencer e é isso mesmo

I came to win and that's it


Venni, vetti, vecci

Venni, vetti, vecci

Eu sou cascudo, eu sou guerreiro

I am tough, I am a warrior

Venni, vetti, vecci

Venni, vetti, vecci

Eu vim vencer e é isso mesmo

I came to win and that's it


Machida, Lyoto, Lyoto

Machida, Lyoto, Lyoto

Machida

Machida

Machida, Lyoto, Lyoto

Machida, Lyoto, Lyoto

Machida

Machida


Machida team in the building

Machida team in the building

The dragon in the building

The dragon in the building

The dragon in the building

The dragon in the building

Dragon in the building

Dragon in the building


Brazil, South America, Belém do Pará

Brazil, South America, Belém do Pará

Preacher Luo

Preacher Luo

Added by Leandro Silva
Praia, Cape Verde September 12, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment