Alana
RuskiesLyrics
Translation
Vai dizer que eu não te amei o suficiente
Will you say that I didn't love you enough
Eu quiz te dar o meu amor e fui chamado de doente
I wanted to give you my love and was called sick
As palavras são escritas, frases proibidas de nós dois
Words are written, forbidden phrases between us
Os beijos vem depois
The kisses come later
Te chamo de menina e sua alma escondida hoje não mais perdida
I call you a girl, and your hidden soul is no longer lost today
Quando te encontrei então, você pegou na minha mão
When I found you, you took my hand
Já não sentia mais o chão
I no longer felt the ground
Minha resposta não foi não, sua tristeza foi em vão
My answer was not no, your sadness was in vain
Em seguinte te dei meu coração
Then I gave you my heart
REFRÃO
CHORUS
Alana, o seu nome
Alana, your name
Me encanta, o que me passa?
Enchants me, what goes through me?
lembranças, e nas nuvens, vou voar
Memories, and in the clouds, I will fly
Junto de você
With you
As palavras são escritas,
Words are written,
frases proibidas de nós dois, sem beijos pra depois
forbidden phrases between us, no kisses for later
Te chamei de menina e sua alma escondida voltou a ser perdida
I called you a girl, and your hidden soul returned to being lost
Quando te deixei então, você soltou a minha mão
When I left you, you let go of my hand
Já não sentia mais o chão
I no longer felt the ground
Sua resposta eu não sei, eu me pergunto onde eu errei, hoje sem pedir seu coração
I don't know your answer, I wonder where I went wrong, today without asking for your heart
REFRÃO
CHORUS
Por muito tempo eu esperei só pra ter
For a long time, I waited just to have
Alguém como você pra pode dizer
Someone like you to be able to say
Com muito orgulho eu pertenço a você
With great pride, I belong to you
O seu nome, já não me passa
Your name no longer affects me
E nas nuvens
And in the clouds
REFRÃO
CHORUS
Alana, o seu nome
Alana, your name
Me encanta, já não me passa
Enchants me, no longer affects me
lembranças, e nas nuvens, vou voar
Memories, and in the clouds, I will fly
Pra bem longe de você, pra bem longe de você
Far away from you, far away from you